Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 1999 lorsque » (Français → Anglais) :

J'ai fait allusion au juge en chef qui est une création relativement récente depuis 1999, lorsqu'on a « déjudiciarisé » le poste de juge-avocat général.

I mentioned the position of chief judge, which was created relatively recently, in 1999, when the position of judge advocate general was " diverted" .


Je reconnais que des progrès importants ont été réalisés depuis 1999, lorsque le Parlement a pris l'initiative en l'espèce, et depuis 2003, lorsqu’un accord interinstitutionnel a été adopté, après avoir été négocié par notre président, M. Gargani.

I recognise that significant progress has been made since 1999, when Parliament took the initiative on this issue, and since 2003, when an interinstitutional agreement was adopted, which was negotiated by our Chairman, Mr Gargani.


Wally, peut-être pourriez-vous leur donner une estimation approximative de l'effet de freinage de ces activités engendrées par ces mesures depuis 1999. Lorsque nous avons introduit ces mesures au début, nous avons effectué quelques recherches.

Back when we first introduced the measures, we had done some research.


55. considère que les aspects extérieurs et intérieurs de la sécurité européenne doivent être traités comme des dimensions complémentaires de la même stratégie, comme l'a clairement indiqué le Conseil européen depuis ses réunions à Tampere (1999), à Feira (2000) et à Stockholm (2010), lorsqu'il a adopté les objectifs européens en matière de liberté, de sécurité et de justice pour la période 2010-2014; souligne que, dans aucune circonstance, les valeurs et normes essentiel ...[+++]

55. Considers that the internal and external aspects of EU security should be treated as complementary dimensions of the same strategy, as the European Council has made clear since its meetings in Tampere (1999), Feira (2000) and Stockholm (2010), when it adopted the European freedom, security, and justice area objectives for the period 2010-2014; stresses that under no circumstances are core values and norms such as human rights, fundamental rights and freedoms and humanitarian law negotiable in the context of the fight against international terrorism and that one of the conclusions of the European Parliament's Temporary Committee on t ...[+++]


55. considère que les aspects extérieurs et intérieurs de la sécurité européenne doivent être traités comme des dimensions complémentaires de la même stratégie, comme l'a clairement indiqué le Conseil européen depuis ses réunions à Tampere (1999), à Feira (2000) et à Stockholm (2010), lorsqu'il a adopté les objectifs européens en matière de liberté, de sécurité et de justice pour la période 2010-2014; souligne que, dans aucune circonstance, les valeurs et normes essentiel ...[+++]

55. Considers that the internal and external aspects of EU security should be treated as complementary dimensions of the same strategy, as the European Council has made clear since its meetings in Tampere (1999), Feira (2000) and Stockholm (2010), when it adopted the European freedom, security, and justice area objectives for the period 2010-2014; stresses that under no circumstances are core values and norms such as human rights, fundamental rights and freedoms and humanitarian law negotiable in the context of the fight against international terrorism and that one of the conclusions of the European Parliament's Temporary Committee on t ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 136 M. Garry Breitkreuz: En ce qui concerne les visiteurs qui apportent des armes à feu au Canada: a) quel est l’objectif de sécurité publique du Formulaire de déclaration d’armes à feu pour non-résident et du Formulaire de déclaration d’armes à feu pour non-résident feuille supplémentaire; b) pour chaque année depuis 1999: (i) combien d’armes à feu sans restriction, à autorisation restreinte ou prohibées ont-elles été déclarées lorsqu’elles ont été apportées au Canada et (ii) combien, s’il y a lieu, sont sorties du Canada ...[+++]

(Return tabled) Question No. 136 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to foreign visitors bringing firearms into Canada: (a) what is the public-safety purpose of the Non-Resident Firearm Declaration Forms and the Non-Resident Firearm Declaration Continuation Sheets; (b) for each year since 1999, (i) how many non-restricted, restricted and prohibited firearms have been declared as they were brought into Canada and (ii) how many of these firearms, if any, were removed from Canada when these non-resident firearm declarers left Canada; (c) what improvements in public safety have been achieved by the provisions of the Firearms Act and any regu ...[+++]


Cette hypocrisie était déjà observable à Helsinki en 1999, lorsque la Turquie a reçu le statut de candidat, et ce alors que nombre de personnes ne voulaient absolument pas entendre parler de son entrée dans l’UE; cette situation a perduré depuis.

That duplicity was already being practised in Helsinki back in 1999, when Turkey was given applicant status, and so many had no wish whatsoever to see it in the Union; the same situation has obtained ever since.


Lorsque vous abordez des questions de santé, vous devriez inviter le ministre de la Santé et lui remettre un bulletin sur ce qu'il a fait depuis 1999, sur la stratégie en place, et lui dire que vous voulez une nouvelle stratégie.

When you're dealing with a health issue, I would invite the Minister of Health to come and give a report card on what he did since 1999 in terms of the strategy that was there, and I would say we want a new strategy.


La stabilité macroéconomique, principal canal par lequel l'UEM devait contribuer à la croissance et à l'emploi, a été globalement assurée, surtout lorsque l'on prend en considération les nombreux chocs externes qui ont touché la zone euro depuis 1999.

Macroeconomic stability, the principal channel through which EMU was expected to contribute to growth and employment has, in broad terms, been secured, especially when one considers the numerous external shocks that have hit the euro area since 1999.


Il s'agit en premier lieu d'un prêt macrofinancier de 110 millions d'euros consenti par la CE à l'Ukraine, un engagement communautaire remontant à 1998 lorsque le Conseil a donné le feu vert à un prêt de 150 millions d'euros à l'Ukraine. Seuls 58 millions ont été versés en juillet 1999 et le solde est resté bloqué depuis lors.

Firstly, it is just a macro-financial loan from the EC to Ukraine of up to €110 million, a commitment undertaken by the EC in October 1998 when the Council approved a loan for Ukraine of €150 million but only disbursed €58 million in July 1999, while the remainder has been blocked since.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1999 lorsque ->

Date index: 2023-06-22
w