Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "depuis 1999 douze " (Frans → Engels) :

F. considérant que depuis 1999, douze États du nord à majorité musulmane appliquent de façon rigoureuse la loi islamique de la Charia, ce qui a conduit à un regain des tensions entre musulmans et chrétiens et a été à la source de violences ethniques et religieuses, et en particulier du massacre de plus de dix mille personnes,

F. whereas, since 1999, 12 northern states with a Muslim majority have introduced strict Islamic Sharia law, followed by increased tension between Muslims and Christians and resulting in ethnic and religious violence, including the killing of over 10 000 people,


F. considérant que depuis 1999, douze États du nord à majorité musulmane appliquent de façon rigoureuse la loi islamique de la Charia, ce qui a conduit à un regain des tensions entre musulmans et chrétiens et a été à la source de violences ethniques et religieuses, et en particulier du massacre de plus de dix mille personnes,

F. whereas, since 1999, 12 northern states with a Muslim majority have introduced strict Islamic Sharia law, followed by increased tension between Muslims and Christians and resulting in ethnic and religious violence, including the killing of over 10 000 people,


F. considérant que depuis 1999, douze États du nord à majorité musulmane appliquent de façon rigoureuse la loi islamique de la Charia, ce qui a conduit à un regain des tensions entre musulmans et chrétiens et a été à la source de violences ethniques et religieuses, et en particulier du massacre de plus de dix mille personnes,

F. whereas, since 1999, 12 northern states with a Muslim majority have introduced strict Islamic Sharia law, followed by increased tension between Muslims and Christians and resulting in ethnic and religious violence, including the killing of over 10 000 people,


5. Depuis 1999, des séries d'indicateurs quantitatifs et qualitatifs ont été élaborées par les présidences successives dans certains des douze domaines sensibles recensés dans le programme d'action de Pékin, et plus précisément: 1999 - les femmes et la prise de décisions politiques; 2000 - les femmes et l'économie (sur la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale); 2001 - les femmes et l'économie (sur l'égalité des rémunérations); 2002 - la violence à l'égard des femmes; 2003 - les femmes e ...[+++]

5. Since 1999, sets of quantitative and qualitative indicators have been developed by subsequent Presidencies in some of the 12 critical areas of concern in the Beijing Platform for Action, namely: 1999 - Women in political decision-making; 2000 - Women in the economy (reconciliation of work and family life); 2001 - Women in the economy (on equal pay); 2002 - Violence against women; 2003 - Women and men in economic decision-making; 2004 - Sexual harassment at the workplace.


Je crois qu’il est juste que les citoyens européens soient conscients que nous commençons à récolter ces fruits. Et qu’ils sachent que la croissance économique de près de 3 %, les deux millions d’emplois créés l’année dernière, les douze millions d’emplois créés dans la zone euro depuis le 1er janvier 1999, les très bons résultats économiques de la très grande majorité des nouveaux États membres, la plus grande confiance des consommateurs et l’accroissement de l’investissement sont liés aux efforts et décisions de ...[+++]

I believe that it is right that the European citizens should be aware that we are beginning to harvest that fruit, that the economic growth of close to 3%, the two million jobs created last year, the twelve million jobs created in the euro zone since 1 January 1999, the very good economic results of the huge majority of the new Member States, the greater consumer confidence and the increase in investment are linked to the efforts and decisions of recent years. It is not merely a matter of chance.


Je crois qu’il est juste que les citoyens européens soient conscients que nous commençons à récolter ces fruits. Et qu’ils sachent que la croissance économique de près de 3 %, les deux millions d’emplois créés l’année dernière, les douze millions d’emplois créés dans la zone euro depuis le 1er janvier 1999, les très bons résultats économiques de la très grande majorité des nouveaux États membres, la plus grande confiance des consommateurs et l’accroissement de l’investissement sont liés aux efforts et décisions de ...[+++]

I believe that it is right that the European citizens should be aware that we are beginning to harvest that fruit, that the economic growth of close to 3%, the two million jobs created last year, the twelve million jobs created in the euro zone since 1 January 1999, the very good economic results of the huge majority of the new Member States, the greater consumer confidence and the increase in investment are linked to the efforts and decisions of recent years. It is not merely a matter of chance.


En 1999, douze fonctionnaires A 1 occupaient leur poste depuis plus de cinq ans.

In 1999 12 A1 officials had been in their current post for more than 5 years;


2. À l'annexe III de la décision 1999/283/CE, le texte de la note 5 du certificat sanitaire du modèle A est remplacé par le texte suivant: "Dans le cas du Botswana jusqu'au 8 février 2003, nonobstant les foyers de maladie de la fièvre aphteuse confirmés dans la région du Botswana 'reconnue indemne par la Communauté européenne' en février 2002, cette partie du pays peut être considérée comme indemne de la maladie de la fièvre aphteuse depuis douze mois et, durant cette période, aucune vaccinati ...[+++]

2. In Annex III to Decision 1999/283/EC footnote 5 in the health attestation in model A is replaced by: "In the case of Botswana until 8 February 2003, notwithstanding the outbreaks of foot-and-mouth disease confirmed in the 'EC designated free' region of Botswana in February 2002, that part of the country may be regarded as being free of foot-and-mouth without vaccination for at least 12 months".


Le tableau B.2 indique quels ont été, depuis l'entrée dans la troisième phase de l'UEM, en janvier 1999, les trois États membres (de l'UE) les plus performants en termes de stabilité des prix, le taux d'inflation moyen sur douze mois de ces trois pays et la valeur de référence correspondante.

Table B.2 shows for the period since the beginning of the third stage of EMU in January 1999 the three best performers (in the EU) in terms of price stability, the 12-month average inflation rate in these three best performers and the corresponding reference value.


2. Depuis 1999, des séries d'indicateurs quantitatifs et qualitatifs ont été élaborées par les présidences successives dans certains des douze domaines critiques identifiés dans le programme d'action de Pékin, et plus précisément: 1999 - les femmes et la prise de décisions politiques; 2000 - les femmes et l'économie (sur la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale) 2001 - les femmes et l'économie (sur l'égalité des rémunérations); 2002 - la violence à l'égard des femmes; 2003 - les femmes e ...[+++]

2. since 1999, sets of quantitative and qualitative indicators have been developed by subsequent Presidencies in some of the 12 critical areas of concern in the Beijing Platform for Action, namely: 1999 - Women in political decision-making; 2000 - Women in the economy (reconciliation of work and family life); 2001 - Women in the economy (on equal pay); 2002 - Violence against women; 2003 - Women and men in economic decision-making; 2004 - Sexual harassment at the workplace.




Anderen hebben gezocht naar : considérant que depuis     depuis     depuis 1999 douze     certains des douze     zone euro depuis     er janvier     douze     leur poste depuis     fièvre aphteuse depuis     décision     aphteuse depuis douze     ont été depuis     janvier     moyen sur douze     depuis 1999 douze     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1999 douze ->

Date index: 2023-06-21
w