Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 1998 nous avons connu plusieurs » (Français → Anglais) :

Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


«Depuis le rapport de l'année passée, nous avons pu fêter plusieurs succès, attendus de longue date, avec nos amis ukrainiens.

"Since last year's report, we have seen a number of long-awaited achievements.


– (EN) Madame la Présidente, nous avons connu plusieurs incidents de ce genre au fil des ans.

– Madam President, we have had a number of incidents like this over the years.


L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’éc ...[+++]

The strategic approach proposed in 2010 remains fully valid for achieving our longer term objectives and very good progress has been made in its implementation.[5] However, the harsh impact of the economic crisis on several Member States, the subsequent economic stagnation in the EU and the deteriorating outlook for the global economy have given a new urgency to this Mid-term Review of the Industrial Policy[6].


L’approche stratégique proposée en 2010 reste tout à fait valable pour la réalisation de nos objectifs à long terme et nous avons accompli des progrès spectaculaires dans sa mise en œuvre[5]. Pourtant, les lourdes répercussions de la crise économique dans plusieurs États membres, la stagnation économique que l’UE a connue par la suite et la détérioration des perspectives sur le plan de l’éc ...[+++]

The strategic approach proposed in 2010 remains fully valid for achieving our longer term objectives and very good progress has been made in its implementation.[5] However, the harsh impact of the economic crisis on several Member States, the subsequent economic stagnation in the EU and the deteriorating outlook for the global economy have given a new urgency to this Mid-term Review of the Industrial Policy[6].


En effet, nous avons connu plusieurs cas de ce genre au Royaume-Uni, bien qu’ils aient eu lieu - je suis heureux de le signaler - avant le mandat de ce gouvernement.

Indeed, we have some experience of that in the United Kingdom, though – I am glad to say – that was before the term of office of this government.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Nous avons connu plusieurs cas de transferts ou de fin de mandats concernant des directeurs généraux et le cas de la comptable, Mme Andreasen.

There have been several instances of transfers or terminations of duties involving directors-general and there has been the case of the accounting officer, Mrs Andreasson.


Depuis deux ans - depuis Seattle -, nous avons eu la possibilité de discuter ensemble à plusieurs reprises de l'état d'avancement de la préparation de la prochaine conférence ministérielle.

On several occasions over the last two years, since Seattle, we have had the opportunity to come together to discuss the progress of preparations for the forthcoming Ministerial Conference.


Alors, avec la colère au fond de nous, nous avons réclamé à la Commission des propositions immédiates qui nous ont été faites au mois de mars, et depuis nous avons connu d'autres catastrophes, certaines en Grèce, et puis le Ievoli Sun.

And so, with anger welling up inside us, we demanded immediate proposals from the Commission, which were put to us in March. Since then, we have experienced other disasters – some in Greece – and then the Ievoli Sun accident.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1998 nous avons connu plusieurs ->

Date index: 2022-12-25
w