Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission Hall-Dennis sur l'éducation en Ontario
Denny-Brown
Opération de Dennis
Oxygénateur de Dennis-Karlson
Technique de Dennis
île Denny

Vertaling van "dennis bevington " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Neuromyopathie carcinomateuse (C00-C97+) Neuropathie sensitive paranéoplasique [Denny-Brown] (C00-D48+)

Carcinomatous neuromyopathy (C00-C97+) Sensorial paraneoplastic neuropathy [Denny Brown] (C00-D48+)


Commission Hall-Dennis sur l'éducation en Ontario

Hall-Dennis Commission on Education in Ontario








oxygénateur de Dennis-Karlson

Dennis-Karlson oxygenator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président: Monsieur Bevington. M. Dennis Bevington: Non, je n'ai pas encore terminé, monsieur le président.

The Chair: Mr. Bevington— Mr. Dennis Bevington: No, I haven't finished yet, Mr. Chair.


Question n 254 M. Dennis Bevington: Au sujet du processus de passation de marchés de l’État: a) quel processus a été utilisé pour accorder un contrat de Santé Canada à Richard Bargery (contrat 4500173728) le 12 novembre 2007; b) si d’autres soumissions ont été reçues, de qui étaient-elles et de quel montant; c) en détail, quels services offre M. Bargery au gouvernement?

Question No. 254 Mr. Dennis Bevington: With regard to the government's contracting process: (a) what process was used to award a contract from Health Canada to Richard Bargery (contract number 4500173728) on November 12, 2007; (b) if other bids were received, who were they from and what were the amounts bid; and (c) in detail, what services is Mr. Bargery providing to the government?


Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 221. Question n 221 M. Dennis Bevington: En ce qui concerne la Déduction fiscale pour les habitants de régions éloignées: a) quel est le motif derrière le changement dans le calcul de la portion déplacement de la déduction; b) quel sera l’incidence de ce changement sur le montant versé par le biais de la déduction; c) à combien estime-t-on la différence entre le montant qui sera versé à la suite du changement et celui qui aurait été versé s’il n’y avait pas eu ce changement; d) à combien estime-t-on le montant qui aurait été versé s’il n’y avait pas eu ce changement; e) à ...[+++]

Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 221. Question No. 221 Mr. Dennis Bevington: With regard to the Northern Residents Tax Deduction: (a) what is the rationale for changing the way the travel portion of the deduction is calculated; (b) how will this change affect the amount of money paid out through this deduction; (c) what is the estimated difference between what will be paid out following this change compared to what would have been paid out if this change had not been made; (d) what is the estimated amount that would have been paid out had this change not been made; and (e) what is the estimated number ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 133 M. Dennis Bevington: En ce qui concerne à la Loi sur la marine marchande du Canada: a) quels sont les noms et les nationalités de tous les vaisseaux militaires et vaisseaux de la garde côtière qui sont enregistrés dans la zone de services de trafic maritime de l’Est du Canada depuis le 1 janvier 2000; b) quels sont les noms et les nationalités de tous les vaisseaux militaires et vaisseaux de la garde côtière qui sont enregistrés dans la zone de services de trafic maritime de l’Ouest du Canada depuis le 1 janvier 2000?

(Return tabled) Question No. 133 Mr. Dennis Bevington: With regards to the Canada Shipping Act: (a) what are the names and nationalities of all military and coast guard vessels which registered with the Eastern Canada Vessel Traffic Services Zone since January 1, 2000; and (b) what are the names and nationalities of all military and coast guard vessels which registered with the Western Canada Vessel Traffic Service Zone since January 1, 2000?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 183 M. Dennis Bevington: En ce qui concerne les premières nations du Deh Cho, comment le gouvernement compte-t-il honorer ses engagements en vertu de l’Entente sur les mesures provisoires et du règlement à l’amiable, en particulier l’article 13?

Question No. 183 Mr. Dennis Bevington: With regard to the Deh Cho First Nations, how will the government honour its commitments under the Interim Measures Agreement and the Settlement Agreement, particularly Article 13?




Anderen hebben gezocht naar : denny-brown     opération de dennis     oxygénateur de dennis-karlson     technique de dennis     île denny     dennis bevington     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dennis bevington ->

Date index: 2025-01-04
w