Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDA
Couche de demi-absorption
Couche de demi-atténuation
Couche de demi-transmission
Coureur de demi-fond
Coureur de moyennes distances
Coureur sur moyennes distances
Coureuse de demi-fond
Coureuse de moyennes distances
Coureuse sur moyennes distances
Crème anglaise au lait demi-écrémé
Demi-fondeur
Demi-fondeuse
Demi-épaisseur
Document en demi-teinte
Document en demi-teintes
Document en teintes continues
Image en demi-teinte
Image en demi-teintes
Image en demi-ton
Image en demi-tons
Lait demi-écrémé
Original en demi-teinte
Original en demi-teintes
Original à modelé continu
Patient jamais vu auparavant
Patineur de demi-fond
Patineur de vitesse de demi-fond
Patineuse de demi-fond
Patineuse de vitesse de demi-fond
Spécialiste de demi-fond
épaisseur de demi-absorption
épaisseur de demi-atténuation

Traduction de «demi auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
couche de demi-absorption | couche de demi-atténuation | couche de demi-transmission | demi-épaisseur | épaisseur de demi-absorption | épaisseur de demi-atténuation | CDA [Abbr.]

half-value layer | half-value thickness | HVL [Abbr.] | HVT [Abbr.]


couche de demi-atténuation | demi-épaisseur | épaisseur de demi-absorption | épaisseur de demi-atténuation | CDA [Abbr.]

half-value layer | half-value thickness | HVL [Abbr.] | HVT,measurements of HVL are performed under narrow beam conditions [Abbr.]


image en demi-teinte | image en demi-teintes | image en demi-ton | image en demi-tons

continuous tone image


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]




coureur de demi-fond [ coureuse de demi-fond | patineur de vitesse de demi-fond | patineuse de vitesse de demi-fond | patineur de demi-fond | patineuse de demi-fond ]

middle-distance speed skater [ middle-distance skater | intermediate-distance speed skater | intermediate-distance skater ]


coureur de demi-fond [ coureuse de demi-fond | demi-fondeur | demi-fondeuse | coureur de moyennes distances | coureuse de moyennes distances | coureur sur moyennes distances | coureuse sur moyennes distances | spécialiste de demi-fond ]

middle-distance runner


document en demi-teintes [ document en demi-teinte | document en teintes continues | original à modelé continu | original en demi-teintes | original en demi-teinte ]

continuous-tone copy


crème anglaise au lait demi-écrémé

Custard made with semi-skimmed milk


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par simple coïncidence — ou peut-être à dessein, je ne le sais pas — un mois et demi auparavant, le Malawi a été supprimé de la liste prioritaire de l'ACDI. Est-ce quelque chose qui est susceptible de continuer à se produire?

And by coincidence or design, I don't know a month and a half before, Malawi was cut from the priority list of CIDA. Is that a sign of the times?


Un de ces cas est, par exemple, celui de Fraser Macaulay qui a déclaré qu'il avait été placé en détachement parce qu'il n'avait pas fourni les renseignements dont il avait eu connaissance un an et demi auparavant.

One of those, for instance, was Fraser Macaulay saying that he was seconded because he didn't provide information that he knew a year and a half before.


Lors d’un référendum tenu un an et demi auparavant, les Lituaniens avaient approuvé l’adhésion à l’Union européenne par le «oui» le plus massif de tous les nouveaux membres.

In a referendum held a year and a half ago, Lithuanians gave the clearest ‘Yes’ to European Union membership of all the new Members.


Étant donné que je n’en ai pas eu l’occasion auparavant, j’en profite pour remercier tous ceux qui ont travaillé avec moi pendant plus d’un an et demi: mon personnel, mais aussi mes collègues pour leur travail et les fonctionnaires du groupe et du secrétariat pour leurs efforts.

Since I was not given the opportunity previously, I now take the opportunity to thank all those who worked together with me for over a year and a half: as well as my staff, I thank my colleagues for their work and the officials of the group and the secretariat for their efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces deux situations existent et nous disons que le règlement devrait reconnaître les raisons des violations et que l'agent d'immigration devrait être autorisé à en tenir compte dans sa décision d'accorder ou non un permis de travail lorsqu'il y a eu travail illégal par le passé, que cela remonte à deux mois ou à un an et demi auparavant.

Those two situations operate, and we're suggesting that the regulations should recognize the reasons why the breach occurred and that the immigration officer be able to take that into consideration in deciding whether or not to issue a work permit when there has been illegal work in the past, whether it has been two months ago or one and a half years ago.


Au cours de la dernière décennie, la Voïvodine est devenue l’arrière-pays de la Serbie déchiré par les conflits et la communauté nationale hongroise, qui comptait auparavant un million et demi de personnes, a vu sa population réduite de moitié.

In the last decade Vojdovina has become the strife-ridden hinterland of Serbia and the former Hungarian national community of half a million has decreased to half its population today.


Quant aux Israéliens, le plus important est de leur demander de lever le blocus des territoires et d'autoriser la circulation des personnes afin que le trajet entre deux villes, qui, auparavant, durait une demi-heure, ne prenne pas plus de huit heures à M. Solana.

And where Israel is concerned, the most important thing that we can ask for at the moment is for it to lift its block of the territories and for people to be able to move around freely; for a journey between one town and another, which previously took half an hour, not to take Mr Solana eight hours.


Je dirai que je préfère voir la bouteille à demi pleine, étant donné qu'hier, les autorités ont autorisé la visite, aussi brève qu'elle fût, chose qui n'avait pas été possible auparavant pour certains membres de la délégation.

I am bound to say that I look at the part of the bottle that is half full, which is to say that at least yesterday the authorities allowed the visit, brief as it may have been, something which for some of the members of the delegation had not been possible on previous occasions.


C'est donc 2,5 milliards de plus que deux mois et demi auparavant.

The figure is therefore $2.5 billion more than it was two and a half months previously.


Le député de Bellechasse—Etchemins—Montmagny—L'Islet était même venu dans la région et il avait fait une entrevue avec Rosaire Bertrand, entre autres, le député de l'Assemblée nationale, au réseau TVA, un mois ou un mois et demi auparavant, en disant: «Non, on n'a pas besoin de changer quoi que ce soit.

The member for Bellechasse—Etchemins—Montmagny—L'Islet had even been travelling to the area. About a month or month and a half earlier on TVA, he had participated in an interview with the member of the National Assembly, Rosaire Bertrand.


w