Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demeurer fermement entre " (Frans → Engels) :

7. souligne que le destin de l'Égypte doit demeurer fermement entre les mains du peuple égyptien, sans aucune ingérence extérieure; s'oppose à toute ingérence extérieure impérialiste, notamment de la part des États-Unis, d'Israël ou de l'Arabie saoudite; est convaincu que ni l'armée égyptienne, ni un retour des éléments de l'ancien régime de Moubarak ne permettront de progresser dans la réalisation des aspirations légitimes de la population égyptienne;

7. Insists that the future of Egypt must rest firmly in the hands of the Egyptian people, without any external interference; is opposed to any external, imperialist interference, namely by the US, Israel or Saudi Arabia; is convinced that neither the Egyptian military nor a return of elements from the former Mubarak regime can represent a step towards addressing the rightful aspirations of the Egyptian masses;


8. souligne que le destin de l'Égypte doit demeurer fermement entre les mains du peuple égyptien, sans aucune ingérence extérieure; s'oppose à toute ingérence extérieure impérialiste; est convaincu que ni l'intervention de l'armée égyptienne, ni un retour des anciens éléments du régime Moubarak ne permettront d'avancer en direction des aspirations légitimes de la population égyptienne;

8. Insists that the future of Egypt must rest firmly in the hands of the Egyptian people, without any external interference; is opposed to any external, imperialist interference; is convinced that neither an intervention by the Egyptian military nor a return of old elements of the Mubarak regime will represent a step towards addressing the rightful aspirations of the Egyptian masses;


16. souligne que le peuple libyen a déclenché la révolution et montré la voie à suivre; estime que l'avenir de la Libye doit demeurer fermement entre les mains du peuple libyen, en garantissant la pleine souveraineté de la Libye;

16. Emphasises that the Libyan people started the revolution and led the way forward; takes the view that the future of Libya must rest firmly in the hands of the Libyan people, ensuring the full sovereignty of Libya;


15. souligne que le peuple libyen a déclenché la révolution et montré la voie à suivre; estime que l'avenir de la Libye doit demeurer fermement entre les mains du peuple libyen, en garantissant la pleine souveraineté de la Libye;

15. Emphasises that the Libyan people started the revolution and led the way forward; takes the view that the future of Libya must rest firmly in the hands of the Libyan people, ensuring the full sovereignty of Libya;


2. insiste sur le fait que le destin de la Libye doit demeurer fermement entre les mains du peuple libyen, sans aucune ingérence extérieure; insiste sur l’importance de respecter la souveraineté complète et véritable de la Libye eu égard à ses ressources en pétrole et en eau et à ses autres ressources naturelles;

2. Insists that the future destiny of Libya must firmly rest in the hands of the Libyan people, without any external interference; insists on the respect of the real and comprehensive sovereignty of Libya over its oil, water and other natural resources;


Le ministre admettra-t-il maintenant que la seule différence entre lui et ses quatre prédécesseurs est qu'il lui a fallu moins de temps pour échouer à la tâche? Monsieur le Président, je rejette d'emblée la prémisse malhonnête de la question, mais je remercie mon collègue de me donner l'occasion d'affirmer que le ministère de l'Environnement demeure fermement résolu à mettre en oeuvre des mesures et à faire les investissements nécessaires pour veiller sur la santé et la sécurité des Canadiens et de leur environnem ...[+++]

Mr. Speaker, I reject outright the outrageous premise of the question, but I thank my colleague because it gives me the opportunity to say that Environment Canada remains committed to initiatives and investments to ensure the health and safety of Canadians and their environment.


est fermement convaincu que la réduction de l'écart salarial entre les femmes et les hommes demeure un véritable problème qui doit être résolu et réitère les demandes formulées par le Parlement à la Commission, dans sa résolution de 2008, de présenter au Parlement une proposition législative sur la révision de la législation actuelle relative à l'application du principe de l'égalité des rémunérations masculines et féminines, en tenant compte des recommandations figurant da ...[+++]

Strongly believes that closing the gender pay gap remains a real challenge that needs to be overcome, and reiterates the requests made to the Commission in Parliament’s 2008 resolution to submit to Parliament a legislative proposal on the revision of the existing legislation relating to the application of the principle of equal pay for men and women, taking into consideration the recommendations annexed to its 2008 resolution;


Tout au long de ce débat, alors que les groupes de pression en faveur du mariage entre personnes de même sexe recouraient à des attaques personnelles et à des accusations de sectarisme et présentaient des arguments judiciaires tordus, mon chef est demeuré fermement et clairement sur ses positions et s'est abstenu de faire valoir des arguments fondés sur des attaques personnelles.

Throughout this entire debate, while the pro-same sex marriage lobby has resorted to personal attacks, charges of bigotry and twisted judicial arguments, my leader has remained consistently clear and has refrained from making any arguments based on personal attacks.


Témoignage de l’honorable Douglas Roche, O.C.*Le Canada a toujours cherché à trouver le « juste équilibre » entre ses diverses politiques en matière d’armement nucléaire : d’un côté, il soutient fermement le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et son programme en 13 étapes devant mener à l’élimination de l’armement nucléaire et, de l’autre côté, il demeure un membre loyal de l’OTAN qui considère que l’armemen ...[+++]

Statement by the Hon. Douglas Roche: Canada has long tried to establish a “balance” in its nuclear weapons policies: it has strongly supported the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and its 13-Step Program leading to the elimination of nuclear weapons; and it continues to be a loyal member of NATO, which holds that nuclear weapons are “essential” for the security of its members.


Demeurant fermement convaincue que les problèmes complexes qui se posent ne peuvent être résolus que par un dialogue qui doit être engagé rapidement et porter sur le fond des problèmes, l'Union européenne se félicite que les autorités tant du Zaïre que du Rwanda permettent que soit poursuivi et renforcé le processus de dialogue entre leurs deux pays.

Continuing to have the strong conviction that the complex problems at issue can only be resolved through early and substantive dialogue, the European Union welcomes the opportunity being offered by the authorities of both Zaire and Rwanda to pursue and reinforce the process of dialogue between their two countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeurer fermement entre ->

Date index: 2023-08-19
w