Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demeure cependant convaincue » (Français → Anglais) :

Cependant, je demeure convaincue que c'est à la Chambre des communes que ce projet de loi aurait dû être déposé initialement et que c'est ici qu'on aurait dû en discuter dès le départ.

However, I still believe that this bill should have been introduced initially in the House of Commons, which is where we should have been debating it from the start.


46. demeure peu convaincu par l'appel du G20 à la conclusion, avant la fin de 2010, des négociations commerciales du cycle de Doha pour le développement dans le cadre de l'OMC; observe avec une grande satisfaction, cependant, que les dirigeants du monde se sont abstenus de réaffirmer à Pittsburgh la thèse trompeuse embrassée au sommet de Londres, en avril, selon laquelle la conclusion du cycle de Doha devrait être considérée comme un facteur de stabilisation de l'économie mondiale, étant donné que les éventuels résultats du cycle de Doha ne seraient mis ...[+++]

46. Remains unconvinced by the call of the G20 for the Doha Development Round trade negotiations of the WTO to be concluded before the end of 2010; notes with delight, however, that in Pittsburgh world leaders refrained from reiterating the delusion espoused at the London Summit in April that conclusion of the Doha Round should be regarded as a factor in the stabilisation of the global economy, given that any Doha Round results would only be implemented with a significant time lag;


39. est convaincu que la procédure d'infraction demeure un outil clé pour garantir le fonctionnement du marché unique; souligne cependant que d'autres instruments moins complexes et plus rapides doivent être envisagés pour la compléter;

39. Believes that the infringement procedure remains a key tool to ensure the functioning of the single market, but stresses that consideration should be given to additional instruments which are less time-consuming and cumbersome;


Dans le contexte actuel de hausse continue des prix du pétrole et de spéculation sur les marchés, la Commission demeure cependant convaincue de la nécessité d’améliorer la législation communautaire actuelle, élaborée pour l’essentiel au moment du premier choc pétrolier, et se réserve donc le droit de faire d’autres propositions qui répondront mieux aux besoins de l’Union européenne.

In the present context of continually rising oil prices and market speculation, the Commission remains nevertheless convinced of the need to improve current Community legislation which was largely drawn up at the time of the first oil crisis, and therefore reserves the right to put forward other proposals which will better meet the needs of the European Union.


L'autre Chambre demeure cependant convaincue que le projet de loi C-10B doit être adopté tel qu'elle l'a adopté le 6 juin 2003.

The other House, however, is convinced that Bill C-10B should be passed in the form it approved it on June 6, 2003.


J'étais cependant convaincu et je demeure convaincu que c'était la chose à faire.

But I was convinced, and remained convinced, that it was the right thing to do.


M. Sinai demeure cependant convaincu que les effets économiques favorables d’une réduction de l’impôt sur les gains en capital sont plus puissants, par dollar de recettes fiscales perdues, que les effets de toute autre mesure fiscale.

Allen Sinai, however, argued that the positive economic effects of a capital gains tax reduction are more powerful, per dollar of lost revenue, than for any other existing tax measures.


La Commission demeure cependant convaincue qu'une approche juridiquement contraignante de la consultation est à éviter pour deux raisons. Premièrement, la frontière doit être claire entre les consultations engagées à l'initiative de la Commission avant l'adoption d'une proposition et le processus décisionnel formel et obligatoire qui y succède conformément aux traités.

However, the Commission remains convinced that a legally-binding approach to consultation is to be avoided, for two reasons: First, a clear dividing line must be drawn between consultations launched on the Commission's own initiative prior to the adoption of a proposal, and the subsequent formalised and compulsory decision-making process according to the Treaties.


La Commission demeure cependant convaincue qu'une approche juridiquement contraignante de la consultation est à éviter pour deux raisons. Premièrement, la frontière doit être claire entre les consultations engagées à l'initiative de la Commission avant l'adoption d'une proposition et le processus décisionnel formel et obligatoire qui y succède conformément aux traités.

However, the Commission remains convinced that a legally-binding approach to consultation is to be avoided, for two reasons: First, a clear dividing line must be drawn between consultations launched on the Commission's own initiative prior to the adoption of a proposal, and the subsequent formalised and compulsory decision-making process according to the Treaties.


La question demeure cependant de savoir comment ces entreprises transnationales peuvent être convaincues d'utiliser leur influence, souvent considérable au sein des pays en voie de développement, pour appuyer les efforts de l'Union européenne de promotion des droits de l'homme, et aussi de savoir quelles actions elles devraient entreprendre.

The question remains, however, how these transnational enterprises can be convinced to use their often considerable influence within a developing country to support the EU's attempt to promote human rights and which activities they should undertake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demeure cependant convaincue ->

Date index: 2022-03-29
w