Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandé si cette attaque méritait » (Français → Anglais) :

On peut faire fortune en vendant des scanners corporels, mais en lisant ce courriel et en pensant à l’ère post-Detroit, après la tentative d’un terroriste amateur maîtrisé par d’autres passagers de l’avion, je me suis demandé si cette attaque méritait vraiment de constituer un tournant historique.

There is a fortune to be made by selling body scanners, but in reading the email and thinking about this post-Detroit era, after an amateur attempt made by a terrorist who was overpowered by other passengers on the plane, I asked myself whether this attack really merited having an historical era named after it.


Il ne méritait vraiment pas de se faire attaquer de cette façon.

He really did not deserve to be attacked like that.


La Russie d’aujourd’hui ne doit pas considérer cette demande comme une attaque politique mais comme une offre de soutien pour faire face à son histoire qui, comme les histoires des autres pays de l’Europe, est marquée par de bonnes et de mauvaises périodes.

The Russia of today should not see this as a political attack, but as an offer of support in engaging with its own history, which, just like the history of the other countries in Europe, is characterised by positive as well as negative times.


L'UE demande au Pakistan de s'attaquer à ces problèmes avec une énergie renouvelée et l'assure de son soutien dans cette entreprise.

The EU calls on Pakistan to meet those challenges with renewed strength and stands by it in doing so.


(DE) Cette résolution commune méritait notre soutien car le nombre d’attaques perpétrées à l’encontre de communautés chrétiennes dans le monde entier a augmenté en 2010.

– (DE) This joint resolution deserved support because the number of attacks on Christian communities throughout the world grew in 2010.


Les pétitionnaires sont très préoccupés par le fait que le Canada n'a pratiquement rien dit à propos de cette attaque. Ils demandent au gouvernement du Canada de condamner l'attaque mortelle menée par les forces israéliennes contre les navires de la flottille de la liberté dans les eaux internationales, d'insister pour qu'on mène des enquêtes internationales indépendantes et approfondies sur cette tragédie et d'exercer des pressions sur Israël pour qu'il lève son blocus contre Gaza.

The petitioners call upon the Government of Canada to condemn Israel's lethal assault on the freedom flotilla in international waters, insist on thorough and independent international investigations into the tragedy, and call upon the Government of Canada to put pressure on Israel to lift the blockade of Gaza.


1. rappelle qu'il est important que l'Union européenne et l'Inde soient liées par un partenariat stratégique solidement fondé sur le partage des valeurs de la démocratie et des droits de l'homme, des libertés fondamentales, du pluralisme, de l'État de droit et du multilatéralisme; se félicite de l'engagement pris par l'Inde, de même que l'UE, de combattre le terrorisme et de promouvoir la paix et la sécurité internationales; condamne les attaques horribles perpétrées le 26 novembre 2008 à Bombay, la capitale économique de l'Inde; demande à l'Inde d'introdui ...[+++]

1. Reiterates the importance of a strategic partnership between the EU and India, a partnership firmly based not only on close economic relations but also on shared values of democracy and human rights, fundamental freedoms, pluralism, the rule of law and multilateralism; welcomes India's commitment, shared by the EU, to combating terrorism and promoting international peace and security; condemns the horrendous attacks perpetrated on 26 November in Mumbai, the commercial capital of India; calls on India to introduce immediately measures to improve the security of all its citizens and foreign visitors and to bring to justice all those ...[+++]


Cette fonctionnaire de carrière, qui a été nommée à ce poste par un gouvernement libéral, ne méritait pas l'attaque qu'il a lancée hier contre elle et les autres membres de la commission.

This career public servant, appointed to this position, albeit by a Liberal government, did not deserve the attack he launched on her and other members of her committee yesterday.


Je n'ai certes pas demandé la parole pour répondre à une attaque personnelle mais je voudrais signaler qu'hier, j'ai fait l'objet d'une attaque de la part d'un député, M. Dupuis, qui a qualifié les signataires de cette demande de "complices de M. Barón Crespo".

Yesterday I suffered aggression on the part of a Member, Mr Dupuis, who described the signatories of this request as “the accomplices of Mr Barón Crespo”.


Dans cette lettre datée du 30 septembre, il disait, et je cite: Dans ma lettre au CRTC datée du 15 mars 1994, je demandais simplement qu'on donne à la demande la considération qu'elle méritait.

In this letter dated September 30 he wrote: My letter of March 15, 1994 to the CRTC simply asked that due consideration be given to the application.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandé si cette attaque méritait ->

Date index: 2023-06-24
w