Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandons pas grand-chose aux gens » (Français → Anglais) :

Alors nous travaillons là-dessus, et nous ne demandons pas grand-chose aux gens qui viennent dans ce pays.

So we're working on that, and we don't ask much of people coming to this country.


Si quelqu'un réduit le smog à Los Angeles, cela ne donne évidemment pas grand-chose aux gens de Toronto.

If somebody reduces the smog in Los Angeles, it obviously doesn't do me much good in Toronto.


Ainsi, s'agissant des mesures dont on a entendu parler ce soir, et Matthew a absolument raison, nous ne demandons pas grand chose par rapport à ce qu'il faudrait faire.

So when we're talking in terms of the measures we've heard tonight, Matthew is absolutely correct, what we're asking for is really nothing compared to what we should be doing.


M. John McKay: Je trouve cette question un peu floue, dirions- nous, et j'essaie de trouver des domaines où notre comité pourrait faire des recommandations utiles, explorer sérieusement la question et ne pas s'en tenir à des documents qui se laissent bien lire mais qui ne servent pas à grand-chose aux gens.

Mr. John McKay: I find this area a little fuzzy, shall we say, and I am trying to find areas where this committee can usefully make recommendations, usefully explore, and stay away from material that reads well but is of minimal usefulness to people.


Nous demandons également quelque chose aux autorités pakistanaises, nous leur demandons une plus grandetermination à examiner cette question d’un point de vue bilatéral dans leurs relations avec l’Inde.

We are also asking the Pakistani authorities for something, namely, to be more determined to consider this issue from a bilateral point of view in their relations with India.


Nous ne demandons pas grand chose, mais de temps en temps nous aimerions qu'il reconnaisse que nous avons un problème (1900) M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Madame la présidente, je suis ravi de participer au débat de ce soir.

We never asked for a bunch of it back, but once in a while we would like to be recognized when we have a problem (1900) Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Madam Chair, it is a pleasure for me to participate in the debate tonight.


Il est évident que M. Poutine a étudié la maxime de Machiavel: «tels princes ont fait de grandes choses qui de leur parole ont tenu peu compte, et qui ont su par ruse manœuvrer la cervelle des gens; et à la fin ils ont dominé ceux qui se sont fondés sur la loyauté».

Mr Putin has clearly studied Machiavelli’s dictum: ‘Princes who have achieved great things have been those who have given their word lightly, who have known how to trick men with their cunning and who have overcome those abiding by honest principles’.


Nous demandons la même chose pour le diabète, surtout le diabète de type 2, et la Commission elle-même demande quelque chose de similaire pour la santé mentale, un des plus grand défi de notre époque.

We are calling for that on diabetes, particularly type 2 diabetes, and the Commission itself is calling for something along those lines for mental health, one of the biggest challenges of our time.


Nous demandons la liberté pour le peuple cubain afin qu’il puisse connaître une transition politique pacifique et afin qu’il puisse démontrer son potentiel à faire de grandes choses.

We are calling for freedom for the Cuban people so that they can achieve a peaceful political transition and demonstrate their potential for greatness.


Mon pays ne vous demande pas grand-chose : nous demandons seulement que chaque membre de la communauté internationale accomplisse sa part de la tâche, selon le principe de la responsabilité partagée. Et que nous puissions assumer les coûts des solutions durables dans la mesure du possible et des ressources disponibles.

My country is not asking for much: simply that each member of the world community plays its part in the task, in accordance with the principle of shared responsibility, and that we can all meet the costs of lasting solutions within the bounds of the available possibilities and resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandons pas grand-chose aux gens ->

Date index: 2022-11-25
w