Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration des conditions de vie
Au genre créatif
Au genre fluide
Au genre non conforme
Au genre variant
Condition de vie
De genre neutre
De genre variant
Dont le genre n'est pas valorisé socialement
Dont le genre varie
Genre cinématographique
Genre de film
Genre de vie
IEG
IIG
Identité de genre
Ignorant de la dimension de genre
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Indifférent au genre
Indifférent aux sexospécificités
Indépendant dans l'expression du genre
Insensible au genre
Insensible à la dimension de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Marchandise
Mode de vie
Non conforme dans le genre
Non genré
Non sexiste
Objets de genre
Qui ne tient pas compte des sexes
Rythme de vie
Sans discrimination de genre
Sans discrimination sexuelle
Sans distinction de genre
Sans distinction de sexe
Style de vie
également applicable aux hommes et aux femmes
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Traduction de «demandons ce genre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]


dont le genre n'est pas valorisé socialement | au genre non conforme | non conforme dans le genre

gender nonconforming


au genre créatif | au genre non conforme | indépendant dans l'expression du genre

gender creative


de genre neutre [ non genré | sans distinction de genre | sans discrimination de genre | non sexiste | sans discrimination sexuelle | sans distinction de sexe | également applicable aux hommes et aux femmes ]

gender-neutral [ ungendered | gender-free | nongendered | non-gendered | without distinction as to sex ]


au genre fluide [ au genre variant | de genre variant | dont le genre varie ]

gender fluid [ gender-fluid | genderfluid ]


qui ne tient pas compte des sexes [ sans distinction de sexe | indifférent aux sexospécificités | ignorant de la dimension de genre | insensible à la dimension de genre | indifférent au genre | insensible au genre ]

gender-blind


marchandise(s) de genre | objets de genre

generic goods | unascertained goods


genre cinématographique | genre de film

cinematographic genre | genre


condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]

living conditions [ improvement of living conditions | lifestyle | pace of life | way of life | Social situation(STW) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Anne Lamont: Je tiens à préciser aussi qu'il y a une autre disposition de la Loi sur les banques, le paragraphe 416(5)—dont je n'ai pas le texte exact sous les yeux—qui indique de manière explicite que, lorsque nous demandons ce genre de produit pour appuyer un autre produit, par exemple de l'assurance pour un prêt, l'approbation ne doit pas être déraisonnablement refusée.

Ms. Anne Lamont: Just for a point of clarification as well, there's another section within the Bank Act, subsection 416(5)—and I don't have the exact wording in front of me—which makes specific reference to the point that when we do in fact ask for that kind of product to support another product, i.e., insurance on a loan, the approval should not be unreasonably withheld.


Nous demandons le genre de renseignements fournis en vertu des lignes directrices du Conseil du Trésor qui s'appliquent au ministère du Transport et de l'Infrastructure.

We're asking basically for the kind of information that's provided under Treasury Board guidelines to the Ministry of Transport and Infrastructure.


Nous demandons avec force à la haute représentante de l’Union européenne de soutenir les efforts de ce genre.

We emphatically call on the EU’s High Representative to support efforts of this kind.


En d’autres termes, la préoccupation que j’essaie de vous communiquer est que nous devrions surtout réintégrer la perspective de genre dans la stratégie Europe 2020 et veiller à ce que l’analyse budgétaire en termes d’égalité hommes-femmes soit pratique courante à l’avenir, car ce n’est qu’à cette condition que nous pourrons mettre en œuvre tout ce que nous souhaitons et demandons aujourd’hui et à l’avenir.

In other words, the concern I am trying to put across to you is that, in the Europe 2020 strategy, we should emphatically re-introduce the issue of gender mainstreaming and make sure that gender budgeting becomes a matter of course in the future, because only then will we be able to ensure that we can implement in Europe everything that we are wishing and calling for today, in the future as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous demandons donc à la Commission de ne pas inclure ce genre de clauses, considérant l’importance des contrôles de capitaux, en particulier pour les pays plus pauvres, pour atténuer l’impact de la crise financière.

So we ask the Commission to refrain from including such clauses, given the importance of capital controls, especially for poorer countries, to mitigate the impact of the financial crisis.


Nous demandons une évaluation de leur impact sur les genres et des mesures correctives adéquates, vu les responsabilités et le devoir de transparence de l’utilisation des fonds à l’égard des citoyens européens.

We request an assessment of their gender impact and adequate correction measures, subject to the responsibilities and transparency of funds use undertaken before the European citizens.


Même dans le plus optimiste des cas où l'ensemble des membres du Conseil plébiscitent les droits de la femme, je me demande quel genre d'exemple nous montrons à un pays auquel nous demandons de prendre des mesures en faveur de la représentation des femmes dans les structures politiques.

Even in the optimistic case that all the Council members are supporters of woman's rights, I am wondering what kind of example we set for a country to which one requests measures on representation in political structures.


Eh bien, nous demandons ce genre d'information aux hauts fonctionnaires, et d'après ce que je crois comprendre, ils n'ont pas le droit de faire ce genre de chose.

Well, we've been asking for that information of the officials, and I understand they're not allowed to do such things.


Nous procédons en ce moment à un sondage auprès des citoyens de la région d'Ottawa-Gatineau et nous leur demandons quel genre d'information sur l'environnement ils souhaitent obtenir et sous quelle forme ils voudraient y avoir accès.

We are right now undergoing a polling effort with the citizens of the Ottawa-Gatineau area to ask them what type of environmental information they're seeking and how would they like it delivered to them.


Comme notre comité contribue à la formulation des politiques gouvernementales, nous nous demandons quel genre de politique nous devrions recommander en matière d'adaptation.

We are a committee that makes public policy, so we are looking at the types of public policies we might be able to recommend in relation to adaptation strategies.


w