Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "demandiez de qualifier cette motion " (Frans → Engels) :

J'avais alors qualifié cette motion de genre de clause ubermenchen, c'est-à-dire de clause qui permet au gouvernement de faire tout ce qu'il veut.

This motion is what I called it then, sort of the parliamentary ubermenchen clause. This is the clause that means that in the end the government can do anything.


Ils ne croient pas que cette motion présentée par les libéraux et les conservateurs, qui l'ont qualifié de motion pancanadienne, mérite le moindrement d’être approuvée.

They do not believe that this motion that has come forth from the Liberals and the Conservatives, called this pan-Canadian motion, is anything that is supportable.


Si vous me demandiez de qualifier cette motion en quelques mots, je vous dirais que c'est une motion inutile, une motion qui manque de rigueur et de sérieux intellectuels et une motion provocatrice.

If you were to ask me to describe this motion in a few words, I would tell you that it is useless, it lacks intellectual rigour and is provocative.


- (EN) Madame la Présidente, la présidente en exercice a confessé que si vous demandiez aux États membres ce qu'ils souhaitent, le message serait clair. Cette motion concernant Tampere fait partie, d'après moi, de ce message.

– Madam President, the President-in-Office has said that if you were to ask the people in Member States what they want you would get a clear message. This Tampere motion is, I believe, part of that message.


[Français] M. Boudria: Madame la Présidente, si vous le demandiez, je crois que la Chambre serait consentante à ce que tous les députés qui ont voté sur la motion précédente soient maintenant enregistrés comme ayant voté sur la motion devant cette Chambre, et les députés libéraux seront enregistrés comme votant oui à cette motion.

[Translation] Mr. Boudria: Madam Speaker, if you were to seek it, I believe there would be unanimous consent for applying the vote on the previous motion to the motion now before the House, and Liberal members will be recorded as voting yes to this motion.


Honorables sénateurs, le Président Kinsella lui-même a qualifié la motion d'attribution de temps de guillotine et de bâillon dont use le gouvernement envers cette Chambre.

Honourable senators, Speaker Kinsella himself has referred to the time allocation motion as a guillotine imposed by the government on this chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandiez de qualifier cette motion ->

Date index: 2025-07-09
w