Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandes s’intensifient nous " (Frans → Engels) :

Mme Hogan exprime ensuite son opposition à ce qui se passe, en grande partie comme l'a fait Ken Moir, et elle nous demande d'intensifier nos efforts diplomatiques.

Ms. Hogan goes on to express her opposition to what is going on, much in the way that Ken Moir did, asking us to concentrate much more on diplomatic efforts.


Si les demandes s’intensifient, nous continuerons à le couper en parts encore plus petites à moins que nous n’augmentions les ressources.

If we have more demands on it, we will continue to slice it ever thinner unless we increase the resources.


Nous devons prendre des mesures spécifiques en matière de protection des mineurs, criminaliser les trafiquants et les intermédiaires, décourager la demande et saisir les profits de ces activités. Nous devons également établir la responsabilité pénale de toute personne morale qui, d’une façon ou d’une autre, participe à la traite des personnes. En outre, les inspections du travail doivent s’intensifier et il faut durcir les peines contre l’exploitation d’employés et l’embau ...[+++]

We need to establish specific measures to protect minors; to criminalise traffickers and middlemen; to establish measures to discourage demand and confiscate the proceeds of the crime; to establish the criminal responsibility of any legal persons that take part in any phase of trafficking; to step up employment inspection and penalties for the exploitation of employees and illegal hiring of irregular immigrants; to strengthen the role of the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders and of the immigration liaison officers in detecting the channels used by traffickers and their ...[+++]


Pour nous assurer qu'il y ait un impact économique, nous voulons demander qu'elles intensifient leurs efforts pour que l'argent soit investi dès maintenant, puisque le besoin existe, comme nous le faisons.

We want to ask, so that there is an economic impact, if they are accelerating their effort to get the money out now, when it's needed, as we are.


Le message que nous devons envoyer à la Bulgarie et à la Roumanie consiste à leur demander d’intensifier les travaux réglementaires pendant la période de temps restante.

The message that we must send to Bulgaria and Romania is a message to intensify regulatory work in the period of time remaining.


Je ne peux que demander à la Commission d’intensifier la recherche de solutions européennes plus nombreuses et mieux adaptées, sachant toutefois que pour réussir, il nous faudra également établir pour les différents modes de transport des prix qui tiennent compte de leur coût réel.

I can only ask the Commission to step up a gear in the search for more and better European solutions, but success will surely also depend on our finding prices for the individual modes of transport that reflect their full cost.


Je vais vous donner des renseignements concernant spécifiquement le budget de 2007: 64 millions de dollars pour démanteler les gangs, pour combattre la production illicite de drogues, pour prévenir la consommation et pour traiter la toxicomanie; 14 millions de dollars sur les deux prochaines années pour améliorer le contrôle préliminaire de ceux qui font une première demande de permis de possession d'une arme à feu, et nous y reviendrons plus en détail quand nous aborderons cette partie du budget; il y a 6 millions de dollars par an ...[+++]

Let me give you some specific items that are directly related to the 2007 budget: $64 million for the crackdown on gangs, to combat illicit drug production, prevent illicit drug use, and treat illicit drug dependency; $14 million over the next two years to improve front-end screening of first-time firearms licence applicants, and we'll get into that in a little bit more detail as we get to that part of the budget; $6 million per year to the RCMP, and again this is added, this is extra, just to strengthen the current programs and activities protecting children from sexual exploitation and human trafficking; $10 million over the next tw ...[+++]


De manière plus spécifique, elle nous offre également la possibilité de mettre l’accent sur les défis auxquels nous sommes confrontés et d’intensifier nos efforts collectifs, ainsi que d’examiner la situation et de nous demander si nous en faisons assez.

However, more specifically, it gives us the opportunity to focus on the challenges we face and to intensify our collective efforts and consider and ask ourselves if we are doing enough.


Nous avons déjà établi une campagne de sensibilisation et j'ai demandé au sous-ministre, M. Gaétan Lavertu, d'intensifier cette campagne de sensibilisation auprès des ambassades étrangères.

We have already begun a campaign to raise awareness and I have asked the Deputy Minister, Gaétan Lavertu, to step up this campaign in the case of foreign embassies.


Des clients nous disent qu'ils auront besoin d'une capacité accrue l'an prochain parce qu'ils vont intensifier leur production de volailles pour exporter en Chine ou à Hong Kong et nous demandent si nous pourrons les servir.

Customers say that they will need additional capacity next year because our poultry farms will increase production for product moving to China or to Hong Kong and will you be able to serve us?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes s’intensifient nous ->

Date index: 2023-01-26
w