Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandes d'assurance-emploi afin que nous puissions verser aussi " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi nous travaillons à l'automatisation du traitement des demandes d'assurance-emploi, afin que nous puissions verser aussi rapidement que possible les prestations aux bénéficiaires.

That is why we are working on automating the behind-the-scenes processing of EI: so we can deliver the payments that people deserve and need as quickly as possible.


À des fins de comparaison, avez-vous soustrait des budgets préparés pour les autres exercices la part des dépenses liée à l'assurance-emploi, afin que nous puissions établir des comparaisons?

For comparison purposes, have you removed the Employment Insurance portion for the other years as well so that we can compare?


Nous sommes heureux que le Parti libéral soit prêt à collaborer avec nous à la recherche de solutions constructives, responsables et abordables dans le dossier de l'assurance-emploi, afin que nous puissions continuer à aider les Canadiens qui vivent des temps difficiles et assurer un avenir plus prospère.

Mr. Speaker, it is good to hear the member back off the 360 hours, 45-day work year and go forward with something far more constructive. Our Conservative government's economic plan is helping Canadians keep their jobs.


Je tiens à féliciter ma collègue de Trois-Rivières. En effet, elle a saisi la Chambre des communes de la question de l'assurance-emploi afin que nous puissions en discuter.

I want to recognize and pay tribute to my colleague from Trois-Rivières for bringing the issue of employment insurance to the House of Commons where we can debate it.


Nous avons aussi besoin d’une politique de cohésion forte au moment où la crise économique réduit le nombre d’emplois et affaiblit notre compétitivité, mais pour l’avenir également, afin que nous puissions confirmer le statut d’acteur mondial fort de l’Union européenne.

We also need a strong Cohesion policy at the moment when the economic crisis is reducing the number of jobs and weakening our competitiveness and in the future too, so that we can confirm the European Union as being a strong global player.


conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be s ...[+++]


Nous devons aussi nous assurer qu’il y a suffisamment d’argent disponible au titre de l’instrument de flexibilité afin que nous puissions réagir et modifier nos priorités.

We also need to make sure there is enough money under the flexibility instrument so that we can respond and change our priorities.


Il ne s’agit pas seulement de créer de nouveaux emplois, mais aussi de préserver les possibilités d’emploi déjà existantes dans l’agriculture et la sylviculture et de préserver toutes les industries associées, qui revêtent une importance majeure pour la situation de l’emploi dans nos régions rurales, afin que nous puissions réaliser les objectifs que Mme McGuiness a évo ...[+++]

This is not just about creating new jobs, but also about safeguarding existing employment opportunities in agriculture and forestry and safeguarding all related industries, which are very important to the employment situation in our rural regions, so that we can achieve the goals that Mrs McGuiness talked about so decisively.


Nous avons demandé qu’une de ces lignes soit maintenue en réserve précisément afin que nous puissions nous assurer que le financement est octroyé à des organisations qui existent bel et bien.

We have asked for one of those lines to be in reserve precisely so that we can make sure that the funding goes to organisations that actually exist.


Les gouvernements fédéral et provinciaux doivent aussi travailler ensemble pour éviter, dans la mesure du possible, les recoupements et les doubles emplois, afin que nous puissions mieux servir les Canadiens.

The federal and provincial governments must also work together to avoid, wherever possible, overlap and duplication so that we can better serve Canadians.


w