Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demanderais à mon honorable collègue pourquoi " (Frans → Engels) :

J'aimerais demander à mon honorable collègue pourquoi elle n'a pas appuyé la motion du NPD visant à conférer au commissaire aux élections fédérales le pouvoir de comparution et la capacité d'ordonner la divulgation des documents financiers.

I would like to ask my hon. colleague why she did not support the NDP motion to give the Commissioner of Canada Elections the power to compel testimony and the ability to order the release of financial documents.


En fait, je demanderais à mon honorable collègue, de même qu'aux membres de sa coalition, d'accélérer le processus pour adopter le plus rapidement possible le projet de loi que de nombreuses personnes dans la grande région de l'Outaouais et la grande région de la capitale nationale attendent impatiemment depuis des années.

In fact, I would like to ask my hon. colleague, as well as the members of his coalition, to fast-track the bill that many people in the greater Ottawa Valley area and the greater national capital region have been impatiently awaiting for years. We would like to see it passed as soon as possible.


Question pour question, je demanderais à mon honorable collègue pourquoi le chef du Bloc québécois n'a pas répondu aux questions qui lui ont été posées aujourd'hui, quant à savoir pourquoi le Bloc a transféré environ 700 000 $ à des candidats locaux aux élections de 2006 et leur a facturé au-delà de 800 000 $ ?

While we are asking questions, I would ask my hon. colleague why the leader of the Bloc Québécois did not answer the questions asked of him today regarding why the Bloc transferred some $700,000 to local candidates during the 2006 election and billed them for more than $800,000?


Je ne vais pas aborder la coordination parce que je pense que mon honorable collègue Madame Berès a souligné cette question, comme vous l’avez fait.

I am not going to go into coordination because I think my good colleague Mrs Berès has underlined the issue, as you did yourself.


L'hon. Liza Frulla (ministre du Patrimoine canadien et ministre responsable de la Condition féminine, Lib.): Monsieur le Président, premièrement, je demanderais à mon honorable collègue de se référer à l'article 19.

Hon. Liza Frulla (Minister of Canadian Heritage and Minister responsible for Status of Women, Lib.): Mr. Speaker, I would begin by suggesting that my colleague take a look at article 19.


- (EL) Madame la Présidente, je tiens à mon tour aussi à féliciter mon honorable collègue, Véronique De Keyser, pour le rapport très important qu’elle nous a présenté.

– (EL) Madam President, I too should like in turn to congratulate my honourable friend Véronique De Keyser on the very important report which she has presented to us.


C’est la raison pour laquelle les amendements mentionnés plus tôt par mon honorable collègue M. Catania, entre autres, doivent également être adoptés, car ils complètent le rapport détaillé et très important de notre honorable collègue M. Takkula.

That is why the amendments referred to earlier by my honourable friend Mr Catania and others must also be adopted, because they supplement the most extensive and very important report by our honourable friend Mr Takkula.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier la commissaire Ferrero-Waldner et souligner la contribution particulièrement positive de mon honorable collègue, M. Tannock, à l'élaboration du texte final.

– (EL) Mr President, I too wish for my part to thank Commissioner Ferrero Waldner and to highlight the particularly positive contribution by my honourable friend Mr Tannock to the wording of the final text.


Dans le temps qui m’est imparti tant de choses sont à dire que j’ai décidé de choisir quelques points qui, dans l’orthodoxie budgétaire de notre Assemblée, s’appliquent à l’ensemble des avis et peuvent être exprimés sur les différents rapports concernés, tant sur le rapport de mon honorable collègue Andria sur le Fonds de cohésion, que sur le FEDER, le FSE, le Fonds européen pour la pêche, comme à propos de l’a ...[+++]

In the time allocated to me, there is so much to say that I have decided to select a number of points which, with the budgetary orthodoxy of this Parliament, apply to all opinions and are relevant to the various reports concerned, both that of my colleague Mr Andria on the Cohesion Fund, and those on the ERDF, ESF and European Fisheries Fund, as well as the general opinion of our fellow Member Mr Hatzidakis on the Regulation laying down general provisions.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, comme c'est notre habitude, je demanderai à mon honorable collègue, le leader parlementaire du gouvernement, de nous indiquer ce qu'on fera dans les prochains jours.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, as usual, I will ask my hon. colleague, the government House leader, to tell us what is on the agenda for the next little while.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderais à mon honorable collègue pourquoi ->

Date index: 2024-09-23
w