Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demanderais tous d'essayer » (Français → Anglais) :

En fait, je demanderais au député et à tous ceux, où qu'ils habitent au Canada, qui ont à coeur de relever les défis que présente la justice pour les jeunes d'essayer de comprendre que le projet de loi sur la justice pour les adolescents représente une approche équilibrée, tient compte de la diversité des approches d'une province à l'autre et permettra au Québec de continuer à traiter les jeunes contrevenants comme il l'a toujours fait.

In fact, what I would do is call upon the hon. member and all those wherever they live in the country who care about the challenges of youth justice to understand that the proposed youth justice legislation represents a balanced approach, understands the diversity of approach in the country and will permit Quebec to continue to deal with young offenders in the way it always has.


Nous sommes en train d'essayer d'attirer l'attention des personnes qui sont en cours de traitement et nous essayons d'attirer l'attention de Santé Canada et je vous demanderais donc de nous aider à mieux comprendre, en des termes que nous pouvons tous comprendre, s'il vous plaît.

We are trying to grab the attention of people who are being treated and we are trying to grab the attention of Health Canada, so if you could provide a better understanding, in a language that we can all understand, I would appreciate that.


Je demanderais à tous les honorables sénateurs d'essayer d'assister à l'une des compétitions des Jeux olympiques spéciaux au cours de la semaine du 25 janvier.

I would ask all honourable senators to try to attend one of the Special Olympics events during the week of January 25.


C'est ma première question. Deuxièmement, je vous demanderais tous d'essayer de définir « eaux navigables ».

Second, perhaps I can ask all of you to try to define " navigable waters" for us.


Il a bien voulu être avec nous jusqu'à 12 h 30. Je vous demanderais à tous d'essayer, comme d'habitude, de vous en tenir à des questions et des réponses concises pour que tous les membres du comité aient la chance de poser des questions et pour que notre invité puisse donner des réponses aussi complètes et utiles que possible.

He has been kind enough to agree to be with us until 12:30 p.m. I would ask all of you to continue your efforts to keep both questions and answers concise to ensure that all members have an opportunity to ask questions and our guest the opportunity to give as full and helpful answers as he can.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderais tous d'essayer ->

Date index: 2021-03-25
w