Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «demande si vous pourriez considérer » (Français → Anglais) :

Cela signifie que vous pourriez être transféré d’ici vers un autre pays, si ce pays est responsable de l’examen de votre demande.

This means you may be transferred from this country to a different country that is responsible for examining your application.


Compte tenu des circonstances inhabituelles qui amènent le ministre des Finances à faire ce qu'il est apparemment en train de faire, je me demande si vous pourriez considérer que cette mesure a déjà été adoptée par la majorité des députés et que la motion présentée par le ministre pour que le projet de loi ne soit pas renvoyé au Sénat est irrecevable.

Due to the unusual circumstance that has required the finance minister to do what he is apparently doing, I wonder if you would consider the fact that this matter has already been passed by the majority of this House of Commons and therefore the motion put forward by the minister that the bill not go before the Senate is out of order.


Si cela ne vous ennuie pas, juste avant que de demander à M. Uppal de nous engager dans cette discussion, bien que je sache que vous pourriez considérer la question comme de la cuisine interne, vous savez, je suppose, que nous avons maintenant un problème quant aux arrangements pour nos réunions futures, car lorsque nous reviendrons, le jeudi de la semaine de reprise, le président du Mexique va prononcer un discours à la Chambre, ce qui l'emportera sur tous les travaux parlementaires.

If you don't mind, just before we ask Mr. Uppal to engage us in this discussion, while I know you might consider this a little bit of a point of business, you're aware, I guess, that we now have a problem with the arrangement of our future hearings, because when we come back, that Thursday, the President of Mexico is going to address the House and therefore pre-empt all parliamentary business.


Je me demande si vous pourriez demander à M. Uppal — je ne vais pas lui demander, vous pourrez le faire — si, en ce qui concerne tous ces amendements du gouvernement à ce projet de loi visant l'érection d'un Monument de l'Holocauste dans la région de la capitale nationale, le gouvernement a) l'a consulté ou b) se dissocie du projet de loi que M. Uppal veut nous présenter.

I'm wondering if you can ask Mr. Uppal I won't ask him, you'll ask him whether on all of these government amendments to his bill to establish a Holocaust monument in the national capital region, (a) the government consulted with him, or (b) they are stepping away from this bill that he's presenting to us.


L'hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, PCC): Monsieur le Président, je me demande si vous pourriez prendre en considération quelques arguments dans ce contexte.

Hon. Rob Nicholson (Niagara Falls, CPC): Mr. Speaker, I just wondered if you could take into consideration a couple of matters in this context.


Je me demande si vous pourriez, Monsieur le Président, transmettre nos salutations fraternelles à cette assemblée et dire que ce Parlement est impatient de pouvoir établir un contact direct avec elle en temps opportun.

I wonder if you, Mr President, would write to send fraternal greetings and to say that this Parliament looks forward to establishing direct contact with it at an appropriate time.


- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne passions au vote, je voulais vous demander si vous pourriez demander aux services de bien vouloir vérifier une fois encore en détail les versions linguistiques dans leur forme définitive.

– (NL) Mr President, before we commence with the voting, I would like to ask you if you could ask the services to revise the language versions in the final version with due care.


Par conséquent la motion no 259 est également rejetée (2215) [Français] La prochaine mise aux voix porte sur la motion no 18. M. Boudria: Monsieur le Président, avant de mettre aux voix la motion que vous venez de mentionner, je me demande si vous pourriez demander le consentement unanime pour que le résultat du vote sur la motion sur laquelle nous venons de voter, la motion no 179, s'applique à l'inverse à la motion no 220.

Therefore Motion No. 259 is also negatived (2215) [Translation] The next question is on Motion No. 18. Mr. Boudria: Mr. Speaker, before putting the question on the motion you just mentioned, could you seek unanimous consent to apply the vote just completed on Motion No. 179, but in reverse, to Motion No. 220?


f) Vous pouvez demander à la Commission de considérer la notification comme complète, bien que vous ne fournissiez pas toutes les informations demandées dans le présent formulaire, si vous ne pouvez raisonnablement les obtenir en tout ou en partie (par exemple parce que les informations relatives à une société faisant l'objet d'une offre inamicale ne sont pas disponibles).

(f) You may request that the Commission accept that the notification is complete notwithstanding the failure to provide information required by this form, if such information is not reasonably available to you in part or in whole (for example, because of the unavailability of information on a target company during a contested bid).


g) Vous pouvez demander à la Commission de considérer la notification comme complète, bien que vous ne fournissiez pas toutes les informations demandées dans le présent formulaire, si vous estimez que certaines de ces informations, qu'elles soient requises dans le cadre d'une notification détaillée ou simplifiée, ne sont pas nécessaires à l'examen de votre notification par la Commission.

(g) You may request that the Commission accept that the notification is complete notwithstanding the failure to provide information required by this form, if you consider that any particular information requested by this form, in the full or short form version, may not be necessary for the Commission's examination of the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande si vous pourriez considérer ->

Date index: 2021-04-09
w