Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande si elle pourrait confirmer " (Frans → Engels) :

Je me demande si elle pourrait confirmer à la Chambre que le sénateur de l'Alberta qui est mort il y a quelques années, l'ancien premier ministre Ernest Charles Manning, était bien le père de l'actuel chef du Parti réformiste à la Chambre?

I wonder whether she could confirm for the House that the senator from Alberta who died a few years ago, the former Premier Ernest Charles Manning, was the father of the current leader of the Reform Party in this House?


Elle doit également concilier la protection des usagers avec la nécessité d'éviter la surréglementation, qui pourrait réduire la marge de manoeuvre dont dispose le secteur pour répondre à la demande, ou qui pourrait restreindre les possibilités de concurrence ou enfin nuire à la coopération entre les compagnies aériennes, qui facilite le trafic international.

Also, it must reconcile the protection of passengers with the need to avoid over-regulation, that could restrict the sector's freedom to respond to demand, lessen the scope for competition and hamper co-operation between airlines that facilitates international travel.


M. Clifford Lincoln: Je voudrais demander à Mme Lloyd si elle pourrait confirmer l'idée maîtresse de cela, parce que je l'ai lu à de multiples reprises, et ça devient très compliqué à la fin.

Mr. Clifford Lincoln: I would like to ask Ms. Lloyd if she could confirm the gist of this, because I've been reading it and reading it and it gets very complicated in the end.


Quand elle s'informera sur les autres dossiers qui ont été soulevés, je me demande si elle pourrait, pour ensuite en faire rapport au Sénat, demander quelles garanties le gouvernement du Pakistan a données au gouvernement du Canada concernant les activités d'interception dans les territoires frontaliers à partir desquels les talibans sont ravitaillés en armes, à partir desquels du matériel est envoyé aux diverses forces qui luttent contre les activités de la coalition qui visent à juguler ce genre de terrorisme; pourrait ...[+++]

When she is inquiring with respect to representations that have been made in other matters, I wonder whether she could inquire and report back to this chamber with respect to what guarantees the Government of Pakistan has given the Government of Canada relative to interdictive activity in those border territories from which Taliban are being re-armed, from which materiel are being sent to support various forces working against the coalition activities to try to suppress that level of terrorism and share what these precise guarantees are from the Government of Pakistan, what their undertakings to us have been in the past and what we may b ...[+++]


Une autorité ne peut demander ou transmettre des informations en application de ce chapitre si elle est d’avis qu’une telle demande ou transmission pourrait mettre en danger la personne ou les biens de l’enfant, ou constituer une menace grave pour la liberté ou la vie d’un membre de sa famille.

An authority shall not request or transmit any information under this Chapter if to do so would, in its opinion, be likely to place the child's person or property in danger, or constitute a serious threat to the liberty or life of a member of the child's family.


En vertu des différences qui existent entre les États membres en ce qui concerne la législation sur la libération anticipée (voir Annexe III, point 3), il peut arriver qu'un condamné devrait être immédiatement libéré à la suite de son transfert dans l'État requis : si une personne qui a été condamnée dans l'État membre A pour neuf ans de prison et qui, après avoir purgé quatre ans, demande le transfert de l'exécution dans l'État membre B, elle pourrait ...[+++]être libérée immédiatement car, selon le droit de l'État membre B, une libération anticipée pourrait intervenir après avoir purgé p.ex. un tiers (3 ans en l'occurrence) de sa peine.

Given the differences between the Member States' legislation on early release (see Annex III, point 3), a sentenced person can be released immediately after transfer to the requested State: a person who has been sentenced to nine years in Member State A and after serving four years applies to be transferred for enforcement in Member State B could be released immediately if the law of Member State B allows early release after, say, a third of the sentence has been served (in this case three years).


Il résulte de la jurisprudence que l'autorité judiciaire nationale peut notamment demander à la Commission les renseignements complémentaires dont elle a besoin pour effectuer son contrôle et en l'absence desquels elle pourrait refuser l'autorisation.

It results from the case-law that the national judicial authority may in particular ask of the Commission further information which it needs to carry out its control and in the absence of which it could refuse the authorisation.


Il résulte de la jurisprudence que l'autorité judiciaire nationale peut notamment demander à la Commission les informations complémentaires dont elle a besoin pour effectuer son contrôle et en l'absence desquelles elle pourrait refuser l'autorisation.

It results from the case-law that the national judicial authority may in particular ask the Commission for further information which it needs to carry out its control and in the absence of which it could refuse the authorisation.


Maintenant que l'honorable sénateur a reconnu que le gouvernement a violé sa promesse d'abolir la TPS et a présenté des excuses au Sénat, je me demande si elle pourrait aller un peu plus loin et s'excuser pour le climat d'anarchie que ses collègues et elle-même ont établi lorsqu'on a présenté ce projet de loi au Sénat.

Now that the honourable senator has conceded that the government has broken its promise of abolishing the GST and apologized to this chamber, I wonder if she would go one step further and apologize for the anarchy she and her colleagues created when the bill was introduced in the chamber.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, pendant que madame le leader du gouvernement au Sénat se renseigne sur cette question, je me demande si elle pourrait vérifier si une note de service du même genre a été envoyée aux employés de Pêches et Océans sur la côte est et à l'intérieur du pays pour leur demander de rapporter au cabinet du ministre tous les appels téléphoniques reçues dans ces régions également.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, while the Leader of the Government in the Senate is looking into this issue, I wonder if she might verify whether any kind of similar memo was sent to personnel on the East Coast as well as in the inland fisheries to report back to the minister's office any phone calls made to those regions?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande si elle pourrait confirmer ->

Date index: 2023-11-29
w