Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande quel genre de modification vous espérez " (Frans → Engels) :

Je me demande quel genre de modification vous espérez faire apporter à la LCT lorsque la révision débutera en 2001.

I'm wondering what you're looking at for changes in the CTA when the revision starts in 2001.


Quel genre de modification suggéreriez-vous si vous deviez, comme nous, voter pour ou contre le projet de loi C-41?

What would you suggest as an amendment if you were to vote on Bill C-41?


Mme Illingworth : Non, mais si vous travaillez et que vous recevez une amende dans la communauté, je me demande quel genre d'amende peut bien vous envoyer en prison.

Ms. Illingworth: No, but if you are employed and you receive a fine in the community, I do not know what kind of fine it might be that would result in one going to prison.


Monsieur le Président Sarkozy, je vous le demande: quel genre d’Union européenne souhaitez-vous?

I am going to ask you, President Sarkozy: what kind of European Union do you want?


Ce n'est probablement pas à vous, monsieur Collenette, que je dois m'adresser maintenant mais plutôt à M. Ranger en lui disant que je me demande quel genre d'analyse il offre au ministre pour avoir un écart de 486 p. 100. L'hon. David Collenette: Vous avez absolument raison d'évoquer cette question, monsieur Volpe, mais le problème que j'ai ici est que l'entente de contribution n'était pas en place.

Hon. David Collenette: Mr. Volpe, you're absolutely correct in making the point, but the problem I have here is the fact that the contribution agreement was not in place.


Je voudrais vous demander concrètement quelles modifications du Traité vous espérez et quel rôle le Parlement européen joue dans le cadre de la codécision et de la compétence commune pour la modification du Traité ?

How will the European Parliament and codecision and joint competence fit in with these changes?


Deuxièmement, je voudrais vous demander quels sont exactement les problèmes que la France soulève. Le commissaire peut-il nous confirmer que les problèmes soulevés par la France ne peuvent que résulter en des clarifications et non en des modifications du régime britannique d'exportation fondé sur la date ?

Secondly, where exactly is France raising problems and can the Commissioner confirm that any problems raised by France must result only in clarification to the French and not in any changes to the British date-based export scheme?


Deuxièmement, je voudrais vous demander quels sont exactement les problèmes que la France soulève. Le commissaire peut-il nous confirmer que les problèmes soulevés par la France ne peuvent que résulter en des clarifications et non en des modifications du régime britannique d'exportation fondé sur la date ?

Secondly, where exactly is France raising problems and can the Commissioner confirm that any problems raised by France must result only in clarification to the French and not in any changes to the British date-based export scheme?


Quel genre de modifications serions-nous avisés de considérer à la Loi antiterroriste qui exigerait, en vertu de la Loi, de tels modèles d'interventions, comme ceux que vous avez mentionnés?

What kind of amendment would we be well advised to consider to the Anti-terrorism Act that would require, by statute, such models of interventions as you have mentioned?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande quel genre de modification vous espérez ->

Date index: 2024-12-26
w