Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande quand ils vont finalement comprendre " (Frans → Engels) :

d'instaurer un climat de confiance parmi les États membres et les acteurs du secteur en promouvant la coopération dès les premières étapes du processus de recherche; d'aligner l'offre et la demande de produits et services de cybersécurité pour permettre aux entreprises de mieux comprendre les besoins des utilisateurs finals et des secteurs qui recourent aux solutions de cybersécurité (énergie, santé, transports, finance, par exemple); de développer d ...[+++]

build trust among Member States and industrial actors by fostering cooperation on early-stage research; align the demand and supply sectors for cybersecurity products and services by allowing the industry to understand better the requirements of end-users and customers of cybersecurity solutions (e.g. energy, health, transport, finance). develop common, sector-neutral and replicable building blocks such as encrypted storage and processing or secured communication.


Quand les États membres vont-ils comprendre que chacun d’eux, dans une plus ou moins grande mesure, prêche dans le désert?

When are Member States going to realise that each of them, to a greater or lesser degree, is a voice crying in the wilderness?


Quand les États membres vont-ils comprendre que chacun d’eux, dans une plus ou moins grande mesure, prêche dans le désert?

When are Member States going to realise that each of them, to a greater or lesser degree, is a voice crying in the wilderness?


J'espère que les libéraux fédéraux de cette Chambre vont finalement comprendre les enjeux importants qui concernent l'environnement, à savoir le Protocole de Kyoto, avoir une politique qui sera équitable pour le Québec et non pas rentable pour l'Ouest canadien, nos grands pollueurs pétrochimiques.

I hope that the federal Liberals in this House will finally grasp the important issues relating to the environment, namely the Kyoto protocol, and having a policy that is fair to Quebec, and not profitable for the great petrochemical polluters in western Canada.


Quand donc la Commission et ses compagnons de route vont-ils comprendre que leurs efforts continus pour s'emparer virtuellement de force de toute activité en Europe provoquent le genre d'effets boomerangs personnifiés par Le Pen et Fortuyn ?

When are the Commission and its fellow travellers going to realise that their continued efforts to hijack virtually every activity in Europe is creating the sort of backlash typified by Le Pen and Fortuyn?


Ceci tient à plusieurs raisons: à la fois au nombre élevé de documents administratifs que les deux États impliqués doivent échanger ; au fait que certains États vont même au-delà des exigences de la Convention et demandent encore plus de documents ; ainsi qu'au fait que les demandes de transfèrement, surtout quand elles émanent directement du détenu, ne sont pas traitées avec la diligence qui s'imposerait.

There are several reasons for this: the large number of administrative documents that the two States must exchange; the fact that certain States exceed the Convention's requirements and demand even more documents; and the fact that transfer requests, even when made by the prisoner himself, are not processed with due dispatch.


Ceci tient à plusieurs raisons: à la fois au nombre élevé de documents administratifs que les deux États impliqués doivent échanger ; au fait que certains États vont même au-delà des exigences de la Convention et demandent encore plus de documents ; ainsi qu'au fait que les demandes de transfèrement, surtout quand elles émanent directement du détenu, ne sont pas traitées avec la diligence qui s'imposerait.

There are several reasons for this: the large number of administrative documents that the two States must exchange; the fact that certain States exceed the Convention's requirements and demand even more documents; and the fact that transfer requests, even when made by the prisoner himself, are not processed with due dispatch.


Eh bien, en pensant à ce fait-divers je me suis dit et demandé : votons en faveur du rapport Paciotti sur la protection des données, parce que la protection des données et très importante, mais quand aurons-nous enfin la protection des retraités, spécialement des retraités pauvres qui vont encaisser leur retraite et sont victimes de la délinquance et de la violence, les ...[+++]

Well then, reflecting on this matter, I said to myself, ‘We must vote for the Paciotti report on data protection because data protection is extremely important, but when will we, at last, have protection of pensioners, especially poor pensioners who, when they go to withdraw their pensions, are the victims of delinquency and violence which, for them, are extremely harmful?


Malgré leur timidité, les suggestions du rapport vont quand même dans le bon sens : en demandant une meilleure évaluation des effets de l’élargissement ; ou en considérant comme un plancher la proportion de 0,45 % du PIB communautaire consacrée à la politique de cohésion.

In spite of their tentativeness, the report’s suggestions are sound: it calls for a better assessment of the effects of enlargement and considers the 0.45% of Community GDP devoted to cohesion policy to be a minimum.


Je me demande quand ils vont finalement comprendre et changer le système.

That is what governments fail to realize. I do not know when they will finally learn and change the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande quand ils vont finalement comprendre ->

Date index: 2024-04-13
w