Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande encore pourquoi » (Français → Anglais) :

Par contre, certaines personnes, même certains députés, me demandent encore pourquoi les militaires doivent avoir leur propre système de justice, plutôt que d'être traduits devant les cours de justice civiles.

However, some people, and even some members, are still asking me why the military needs to have its own system of justice, instead of trying soldiers in civilian courts.


C’est pourquoi je demande encore une fois à la Commission de prévoir une proposition législative à ce sujet.

This is why I call on the Commission again to table a legislative proposal on this matter.


C'est pourquoi la directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (directive «cadre») prévoit que, si nécessaire, la Commission peut demander aux organisations européennes de normalisation d'élaborer des normes, d'établir et de publier au Journal officiel de l'Union européenne une liste de normes ou de spécifications afin d'encourager leur utilisation ou de rendre leur application obligatoire, ou ...[+++]

For these reasons, Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services enables the Commission, where necessary, to request European standardisation organisations to draw up standards, to establish and publish in the Official Journal of the European Union a list of standards or specifications with the view to encourage their use, or to make their implementation compulsory, or to remove standards or specifications from that list.


C'est pourquoi la directive 2002/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 relative à un cadre réglementaire commun pour les réseaux et services de communications électroniques (directive «cadre») (27) prévoit que, si nécessaire, la Commission peut demander aux organisations européennes de normalisation d'élaborer des normes, d'établir et de publier au Journal officiel de l'Union européenne une liste de normes ou de spécifications afin d'encourager leur utilisation ou de rendre leur application obligatoire, ou ...[+++]

For these reasons, Directive 2002/21/EC of the European Parliament and of the Council of 7 March 2002 on a common regulatory framework for electronic communications networks and services (27) enables the Commission, where necessary, to request European standardisation organisations to draw up standards, to establish and publish in the Official Journal of the European Union a list of standards or specifications with the view to encourage their use, or to make their implementation compulsory, or to remove standards or specifications from that list.


Pire encore, pourquoi la demande néerlandaise n’inclut-elle pas les salariés ayant un contrat à durée déterminée, les laissant sans le moindre soutien, alors que cette catégorie de travailleurs est la plus touchée?

Worse still, why is it that in the Dutch request fixed-term contract workers were left out of any support, when they are the hardest hit?


C’est pourquoi il est si important qu'aujourd'hui, le Conseil, sous la direction du président français en exercice, demande encore qu'on prête attention à ce problème et attire notre regard sur le plan en six points, particulièrement le retour à l'ancien statu quo militaire.

That is why it is so important that the Council today, under the leadership of the French President-in-Office, has called again for attention to be given to this issue and has put the emphasis on the six-point plan, especially the return to the previous military status quo.


Les habitants des endroits où la déferlante touristique s'est abattue se demandent encore pourquoi ils n'ont pas été consultés et pas même informés concernant ces développements qui bouleversent leurs vies.

The inhabitants of mass tourist destinations want to know why they have not been consulted or even informed concerning developments which have turned their lives upside down.


Chaque jour, on nous demande, encore et encore, ce que nous comptons faire pour promouvoir ces valeurs. C’est pourquoi je suis vraiment très touchée par l’introduction de cette séance parlementaire aujourd’hui, au cours de laquelle cette Assemblée et ses membres ont exprimé en termes forts la situation rencontrée au Zimbabwe.

Day in and day out, we are asked again and again just how we propose to put flesh upon them, and that is why I was so very moved by the way in which today's sitting of this House began with a strongly worded statement by it and its Members on what is happening in Zimbabwe.


Le sénateur Lynch-Staunton: Il y en a encore beaucoup qui se demandent encore pourquoi nous persistons tant à nous opposer à ce projet de loi par tous les moyens possibles, mis à part de voter contre.

Senator Lynch-Staunton: There are still many who wonder at our persistence in resisting this legislation by every means possible, short of voting against it.


Mais je me demande encore pourquoi vous avez jugé nécessaire d'éliminer cela plutôt que d'étendre l'application de la Loi sur la protection des eaux navigables à ces ports ou entités qui ne l'ont pas encore.

I am still puzzled as to why you felt you needed to remove this rather than to extend the Navigable Waters Protection Act to those ports or entities that do not have it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande encore pourquoi ->

Date index: 2024-11-19
w