Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande aux consommateurs de payer 400 millions " (Frans → Engels) :

K. considérant qu'après ce drame, les consommateurs européens ont plus que jamais demandé à être mieux informés sur l'origine des produits et les conditions dans lesquelles ils sont manufacturés, comme le démontre la récente pétition signée par un million de personnes, qui demande à Benetton de payer son dû et d'améliorer les conditions de travail;

K. whereas following the disaster there has been unprecedented demand from European consumers for greater information on where products originate and the conditions in which they are produced – as demonstrated by a recent petition with 1 million signatories successfully calling for Benetton to pay up and improve conditions;


L. considérant que le secteur de l'alimentation est, au niveau de la production et de la distribution, de plus en plus concentré et contrôlé par des multinationales qui réalisent d'énormes profits, tout en demandant aux consommateurs de payer des prix élevés qui représentent plusieurs fois les prix demandés par les producteurs,

L. whereas the food sector is, in terms of both production and distribution, becoming more concentrated and more controlled by big transnational companies which are making huge profits while asking consumers to pay prices at a level several times higher of the producer prices,


i) l'obligation pour le consommateur de payer ou de fournir une caution ou d'autres garanties financières à la demande du professionnel, ainsi que les conditions y afférentes.

(i) the existence and the conditions of deposits or other financial guarantees to be paid or provided by the consumer at the request of the trader.


au cas où le consommateur exercerait le droit de rétractation après avoir présenté une demande conformément à l’article 7, paragraphe 3, ou à l’article 8, paragraphe 8, l’information selon laquelle le consommateur est tenu de payer des frais raisonnables au professionnel conformément à l’article 14, paragraphe 3.

that, if the consumer exercises the right of withdrawal after having made a request in accordance with Article 7(3) or Article 8(8), the consumer shall be liable to pay the trader reasonable costs in accordance with Article 14(3).


le cas échéant, l’existence d’une caution ou d’autres garanties financières à payer ou à fournir par le consommateur à la demande du professionnel, ainsi que les conditions y afférentes.

where applicable, the existence and the conditions of deposits or other financial guarantees to be paid or provided by the consumer at the request of the trader.


4. constate que l'application de la règle "N+2" a pour conséquence que sur les quelque 12 milliards d'euros engagés pour l'ensemble des fonds structurels en 2000, seuls 521 millions restaient à payer à la fin 2002 et étaient donc sujets à dégagement; constate en outre que la grande majorité des paiements restant à liquider (près de 400 millions ...[+++]

4. Notes that the application of n+2 implies that of some €12bn committed for all the structural funds in 2000, only €521m remained to be paid at the end of 2002 and thus nominally subject to decommitment; notes moreover, that the vast majority of these outstanding payments (around €400m) relate to Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) commitments;


Bien que l’on ne dispose pas de données consolidées sur le nombre de décisions rendues et les sanctions imposées par les autorités de contrôle nationales, on peut citer les exemples représentatifs suivants: entre l’entrée en vigueur de la directive et le milieu de l’année 2011, l’autorité de la concurrence italienne a rendu plus de 700 décisions et infligé des amendes administratives s’élevant à un total de 91 millions d’euros; en France, la Direction générale de la concurrence, de la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) a dressé 1251 procès‑verbaux[124], donnant lieu à des amendes d’un montant total de près de 1,7 mill ...[+++]

Although consolidated data on the number of decisions adopted and penalties imposed by national enforcement authorities are not available, the following representative examples can be provided: between the entry into force of the Directive and mid 2011, the Italian Competition Authority issued more than 700 decisions and applied administrative fines totalling € 91 million; the French General Directorate for Competition, Consumer Issues and Fraud Control (DGCCRF) issued 1251 Reports[124] and corresponding fines amounting to approximately € 1.7 million wer ...[+++]


Ils prendront mieux la mesure de ce que peut apporter un marché intérieur de près de 400 millions d'habitants et de consommateurs, dont 300 millions utiliseront la monnaie unique.

They will gain a better understanding of what an internal market can offer, one that is made up of almost 400 million citizens and consumers, 300 million of which will use the single currency.


Si l'on annonce, par exemple, que la directive sur les véhicules en fin de vie coûtera 400 millions de livres sterling par an aux producteurs et consommateurs mais ne sera bénéfique à l'environnement qu'à raison de 100 millions de livres par an, le travail du Parlement européen perdra de sa valeur.

It can only devalue our work in the European Parliament if claims can be made, for example, that the end-of-vehicle-life directive will cost us £400m a year in terms of the cost to the producers and the consumers but will only deliver £100m a year of benefit to the environment.


Parmi ces informations, le consommateur doit connaître le taux annuel effectif global ou s'il fait défaut le montant total qu'il est tenu de payer en demandant le crédit.

This information includes the annual percentage rate of charge or, failing that, the total amount that the consumer must pay for credit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande aux consommateurs de payer 400 millions ->

Date index: 2021-06-26
w