Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "demande au ministre depuis hier " (Frans → Engels) :

Les autochtones de la réserve de Pacheenaht et de celle de Beacher Bay demandent aux ministres depuis des années où vont les fonds et expriment leurs inquiétudes au sujet des abus qui sont commis dans les réserve.

Aboriginal people from the Pacheenaht reserve, Becher Bay and elsewhere have been asking the minister for years for answers on where the moneys are going and expressing their concerns about abuses on the reserve.


30. se félicite du lancement par la VP/HR et la Commission européenne d'une vaste consultation sur la révision de la PEV; invite la Commission, le SEAE, le Conseil et les États membres à élaborer un volet politique et stratégique de la PEV qui soit plus efficace et plus innovant; se félicite de la rencontre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays de la rive sud de la Méditerranée; rappelle que cette réunion était la première rencontre des ministres des affaires étrangères depuis sept ans; est convai ...[+++]

30. Welcomes the launch by the VP/HR and the Commission of a broad consultation on ENP revision; calls on the Commission, the EEAS, the Council and the Member States to develop a more effective and innovative political and strategic ENP dimension; welcomes the meeting of the EU and Southern Mediterranean countries' Foreign Affairs Ministers; recalls that this meeting was the first time for seven years that the Foreign Ministers had come together; believes that Ministers should meet annually; calls on the EEAS and the Commission to continue to encourage democratic reforms and support democratic actors within the MENA region, notably ...[+++]


30. se félicite du lancement par la VP/HR et la Commission européenne d'une vaste consultation sur la révision de la PEV; invite la Commission, le SEAE, le Conseil et les États membres à élaborer un volet politique et stratégique de la PEV qui soit plus efficace et plus innovant; se félicite de la rencontre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays de la rive sud de la Méditerranée; rappelle que cette réunion était la première rencontre des ministres des affaires étrangères depuis sept ans; est convai ...[+++]

30. Welcomes the launch by the VP/HR and the Commission of a broad consultation on ENP revision; calls on the Commission, the EEAS, the Council and the Member States to develop a more effective and innovative political and strategic ENP dimension; welcomes the meeting of the EU and Southern Mediterranean countries' Foreign Affairs Ministers; recalls that this meeting was the first time for seven years that the Foreign Ministers had come together; believes that Ministers should meet annually; calls on the EEAS and the Commission to continue to encourage democratic reforms and support democratic actors within the MENA region, notably ...[+++]


29. se félicite du lancement par la VP/HR et la Commission européenne d'une vaste consultation sur la révision de la PEV; invite la Commission, le SEAE, le Conseil et les États membres à élaborer un volet politique et stratégique de la PEV qui soit plus efficace et plus innovant; se félicite de la rencontre des ministres des affaires étrangères de l'Union européenne et des pays de la rive sud de la Méditerranée; rappelle que cette réunion était la première rencontre des ministres des affaires étrangères depuis sept ans; est convai ...[+++]

29. Welcomes the launch by the VP/HR and the Commission of a broad consultation on ENP revision; calls on the Commission, the EEAS, the Council and the Member States to develop a more effective and innovative political and strategic ENP dimension; welcomes the meeting of the EU and Southern Mediterranean countries' Foreign Affairs Ministers; recalls that this meeting was the first time for seven years that the Foreign Ministers had come together; believes that Ministers should meet annually; calls on the EEAS and the Commission to continue to encourage democratic reforms and support democratic actors within the MENA region, notably ...[+++]


[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, depuis hier, le premier ministre pense avoir réglé tous ses problèmes en ayant demandé au ministre des Finances de mettre fin au fonds secret sur l'unité canadienne administré par le premier ministre lui-même.

[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, as of yesterday, the Prime Minister thinks he has solved all his problems by asking the Minister of Finance to cut the secret unity fund administered by the Prime Minister himself.


Je le demande au ministre depuis hier (1115) Le président suppléant (M. Kilger): Avant de céder la parole au ministre, je tiens simplement à rappeler à la Chambre que toute

(1115) The Acting Speaker (Mr. Kilger): Before giving the floor to the minister, I would simply remind my colleagues that all


Vu qu'il nourrit cette préoccupation, je lui ai demandé hier d'aller en Géorgie et en Azerbaïdjan, et d'ouvrir des hôpitaux pour le moins dans ces zones qui ne sont pas sous influence directe de la Russie. Ce faisant, il répondrait à la demande du ministre tchétchène de la Santé, M. Umarkambiev, et ferait au moins en sorte que les Tchétchènes puissent, y bénéficier d'un assistance sanitaire, au lieu de payer des milliers de dollars pour se faire soigner dans un hôpital de Bakou.

Yesterday, in view of the Commissioner's concern, I asked him to go to Georgia and Azerbaijan to open hospitals at least in these areas, which are not directly under Russian influence, as requested by the Chechen Minister for Health, Mr Umarkambiev, so that, at least, the Chechen people could receive health care instead of having to pay millions of dollars for treatment in a Baku hospital.


Votre lot contient toutefois un candidat impliqué dans une affaire de pots-de-vin survenue dans son pays à propos de laquelle nous devons nous demander, depuis hier, si les déclarations faites devant ce Parlement au cours des auditions étaient bien exactes.

However, you have on board a candidate who has been implicated in a matter regarding a donation in his home country and about whom we must, since yesterday, ask whether he has made an appropriate statement in the hearings before this Parliament.


Si on remonte aux deux ou trois dernières années, je remarque que le Parti réformiste demande au ministre depuis 1993 d'abroger l'article 745.

Reflecting on the last couple of years, I note that since 1993 the Reform Party has been asking the minister to repeal section 745.


nement, projet de loi introduisant dans notre jargon constitutionnel une autre formule d'amendement à une Constitution que la nation québécoise a rejetée en refusant de la signer en 1982. Je vous dis que je participe à ce débat avec conviction car, depuis hier, depuis que j'ai entendu encore une fois le premier ministre renier le sens même de ces maigres propositions de changement, je me sens encore plus légitimée de combattre l'indécente désinvolture qui caractérise ce gouvernement dans un sujet aussi fondamental ...[+++]

I rise in the House today with a sense of conviction because since yesterday, when the Prime Minister was again heard to deny the very meaning of these meagre proposals for change, I feel I have an even better case for attacking this government's indecent show of irresponsibility on a subject as fundamental as an agreement concluded in the past by two founding peoples (1305) Yes, like millions of fellow Quebecers, I heard the Prime Minister yesterday renege on his referendum commitments and put on the back burner all good intentions he served up in a panic to Quebecers towards the end of the referendum campaign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande au ministre depuis hier ->

Date index: 2025-06-19
w