Puis-je me permettre de faire remarquer à cette Chambre que ce deuxième référendum, avec ce scandale d'achat de votes, s'est déroulé, qu'on le croit ou non, au même moment où le gouvernement fédéral demandait à la Cour suprême de se prononcer sur la légalité, pour le Québec, de faire une déclaration unilatérale de sécession du reste du Canada.
I would point out to this House that the second referendum, with the vote buying scandal, was held, believe it or not, at the very moment the federal government was asking the Supreme Court to decide on the legality of Quebec's unilateral separation from Canada.