Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auriez-vous l'obligeance de
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Nous aimerions recevoir

Vertaling van "demain nous obligent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


auriez-vous l'obligeance de [ nous aimerions recevoir ]

kindly advise us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La place toujours plus grande de l'agriculture urbaine dans le réseau alimentaire de demain nous oblige à reconsidérer le rôle des pesticides chimiques et à en diminuer considérablement l'utilisation.

The prominence of urban agriculture in the food system of the future is forcing us to rethink the role of chemical pesticides and to drastically curtail their use.


Je m'attends à ce que demain ou après-demain d'autres tentatives soient faites pour que le Conseil de sécurité en arrive à un consensus, mais si elles échouent et que la menace de veto est mise à exécution ou oblige le Conseil de sécurité de ne pas intervenir, est-ce à dire que nous devons abandonner la partie, laissant cette tragédie humanitaire se perpétuer?

I still expect that tomorrow or the day after there will be further attempts to have the security council come to resolution but if not and the veto is exercised or the security council itself does not take action, does that mean that we stop and give up and allow the humanitarian tragedy to unfold?


Vous connaissez comme moi les tendances démographiques qui nous obligent à agir pour garantir aux retraités de demain des pensions décentes.

We are all aware of the demographic trends which oblige us to take action in order to ensure that those who retire in the future will have decent pensions.


Dans cette déclaration, qui fera l’objet d’un vote séparé demain, nous nous féliciterons du 19 décembre, date à laquelle l’obligation de visa sera abolie pour la Macédoine, la Serbie et le Monténégro, et nous appellerons également la Commission européenne à préparer dès que possible une proposition en vue d’abolir aussi rapidement que possible l’obligation de visa pour la Bosnie-et-Herzégovine et l’Albanie dès que ces pays auront rempli les critères appropriés.

In this statement, on which we shall vote separately tomorrow, we will both welcome 19 December, the date when the visa requirement will be abolished for Macedonia, Serbia and Montenegro, and call on the European Commission to prepare, as soon as possible, a proposal that the visa requirement for Bosnia and Herzegovina and Albania be abolished as soon as they have met the relevant criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quoi qu’il en soit, si les négociations que nous mènerons encore cette nuit et demain nous obligent, ? un moment donné, ? revenir sur notre position, je ne pourrai que le regretter, mais je demanderai immédiatement une rencontre avec le Conseil et la Commission pour que nous puissions arriver ? un accord le plus rapidement possible.

Whatever happens, if the negotiations that we shall be holding this evening and tomorrow make it necessary for us, at any given moment, to reconsider our position, I can only regret it, but in that case I shall immediately seek a meeting with the Council and the Commission so that we can reach agreement as quickly as possible.


Je vous le dis, si nous n'y veillons pas davantage et si nous ne cherchons pas à mieux comprendre le rôle unique et irremplaçable des agriculteurs dans la société, les générations et parlementaires de demain seront obligés de réagir pour sauver l'agriculture.

I warn that unless we become more vigilant and show a greater understanding of the unique and irreplaceable role of farmers in society, future generations and parliamentarians will be forced to react to save agriculture.


C'est pourquoi, Mesdames et Messieurs - et nous pouvons polémiquer sur nombre de points précis -, je vous adresse cette chaude recommandation : réfléchissez avec le plus grand soin à votre décision de demain et n'approuvez pas l'amendement 61, afin de maintenir l'obligation de procéder à un appel d'offres, assortie d'exceptions pour l'espace rural en cas de montants modestes. Globalement toutefois, empruntons un cap commun.

Though we can disagree about many details, I therefore beg you, ladies and gentlemen, to seriously reconsider your decision tomorrow and not to vote in favour of Amendment No 61, so that contracts will continue to have to be put out to tender, exceptions being made for rural areas where only small sums are involved, but let us march in the same direction.


Je crois que nous avons besoin ici d’une obligation très claire des États membres. J'espère que le vote de demain sera un signal clair en faveur de la protection de l’environnement et des consommateurs et que la journée de demain ne sera donc pas un jour noir pour ceux-ci.

I think that we need a clear commitment here on the part of the Member States and I hope that tomorrow’s vote will send out a clear signal on environmental and consumer protection and that tomorrow will not be a black day in the history of environmental and consumer protection.


Nous devons également nous assurer que nos partenaires respectent leurs obligations multilatérales, et faire en sorte d'être entendus dans le débat plus général sur les règles commerciales globales de demain.

And we need to ensure that our partners respect their multilateral obligations, as well as making our voice heard in the broader debate over tomorrow's global trade rules.


En demandant à la Chambre de reporter le vote à demain, nous serions obligés de revenir demain soir pour voter sur cet amendement et nos leaders à la Chambre devront ensuite trouver un autre jour pour le débat en troisième lecture.

By asking the House to delay the vote until tomorrow means we must return tomorrow night to vote on this amendment and then our House leaders will have to find another day for third reading debate.




Anderen hebben gezocht naar : auriez-vous l'obligeance     il veut venir nous voir     nous aimerions recevoir     demain nous obligent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demain nous obligent ->

Date index: 2024-02-07
w