Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
M. Yvan Loubier Je n'insiste pas davantage là-dessus.

Vertaling van "davantage insister lorsque " (Frans → Engels) :

M. Brien Gray: Je voudrais encore une fois insister sur cet aspect, car je constate que cela se produit trop souvent sur le marché lorsqu'il y a des intervenants qui dominent: nos membres diraient que les taux devraient être davantage établis en fonction du risque, mais ça ne devrait pas être une permission générale pour augmenter les taux lorsqu'ils n'ont pas besoin d'être augmentés.

Mr. Brien Gray: I just might reinforce this again, because I see too much of it going on in terms of behaviour in the marketplace when you have dominant players: our members would say there should be more pricing for risk, but let's not have it as a general permission to go out there and hike rates where they need not be hiked.


8. soutient que le président élu de la Commission devrait se voir conférer davantage d'autonomie lorsqu'il s'agit de sélectionner les autres membres de la Commission; invite les gouvernements des États membres à proposer des listes de candidats où l'équilibre entre les hommes et les femmes soit garanti; demande instamment au président élu de la Commission d'insister auprès des gouvernements des États membres pour que les listes de candidats aux postes de membre de la Commission lui permetten ...[+++]

8. Is of the opinion that the President-elect of the Commission should act more autonomously in the process of selecting the other Members of the Commission; calls upon the governments of the Member States to make gender-balanced proposals for candidates; urges the President-elect of the Commission to insist with the governments of the Member States that the candidates for the office of Commissioner must enable him/her to compose a gender-balanced college, and allow him/her to reject any proposed candidate who fails to demonstrate general competence, European commitment or unquestionable independence;


8. soutient que le président élu de la Commission devrait se voir conférer davantage d'autonomie lorsqu'il s'agit de sélectionner les autres membres de la Commission; invite les gouvernements des États membres à proposer des listes de candidats où l'équilibre entre les hommes et les femmes soit garanti; demande instamment au président élu de la Commission d'insister auprès des gouvernements des États membres pour que les listes de candidats aux postes de membre de la Commission lui permetten ...[+++]

8. Is of the opinion that the President-elect of the Commission should act more autonomously in the process of selecting the other Members of the Commission; calls upon the governments of the Member States to make gender-balanced proposals for candidates; urges the President-elect of the Commission to insist with the governments of the Member States that the candidates for the office of Commissioner must enable him/her to compose a gender-balanced college, and allow him/her to reject any proposed candidate who fails to demonstrate general competence, European commitment or unquestionable independence;


31. souligne que le Parlement européen a salué, dans le principe, l'introduction des actes délégués à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, étant donné que ceux-ci offrent davantage de possibilités de contrôle, mais ajoute que l'octroi de cette délégation de pouvoirs ne constitue jamais une obligation, pas plus que ne l'est l'octroi des compétences d'exécutions visées à l'article 291; admet que le recours aux actes délégués devrait être envisagé dans les situations qui nécessitent de la souplesse et de l'efficacité et lorsque la procéd ...[+++]

31. Points out that Parliament welcomed, in principle, the introduction of delegated acts in Article 290 TFEU as providing greater scope for oversight, but stresses that the conferral of such delegated powers or implementing powers under Article 291 is never an obligation; recognises that the use of delegated acts should be considered where flexibility and efficiency are needed and cannot be delivered by means of the ordinary legislative procedure, provided that the objective, content, scope and the duration of that delegation are explicitly defined and the conditions to which the delegation is subject are clearly laid down in the basic act; expresses concern at the Council’s tendency to insist ...[+++]


Certains insistent toutefois de plus en plus pour davantage de flexibilité à l’échelon national, en particulier, lorsque des systèmes d’étiquetage nutritionnel novateurs sont déjà utilisés.

However, there is increasing pressure from some for increased flexibility at national level, in particular, where innovative nutrition labelling systems are being used.


C'est un fait sur lequel nous, les femmes, devrions davantage insister lorsque nous discutons publiquement de l'UE, notamment lorsque nous nous trouvons face ? des opposants très déterminés, qui estiment que l'UE ne fait rien pour ses citoyens.

That is something that we women should perhaps point out somewhat more in the public debate when we are discussing the EU in other contexts, and at any rate in contexts in which we face very strong opponents who believe that the EU does nothing whatsoever for its citizens.


Je ne crois donc pas qu'il soit pertinent d'avoir un comité lorsque vous avez un comité.. (1545) [Français] M. Yvan Loubier: Je n'insiste pas davantage là-dessus.

So I see no point in having a committee when you have a committee (1545) [Translation] Mr. Yvan Loubier: I won't belabour the point.


Il peut sembler étonnant que la Commission n’ait pas insisté davantage, dans sa proposition, sur les propres labels écologiques de l’UE, et il faudra évidemment pouvoir faire référence à cet écolabel européen lorsque le secteur public élaborera des spécifications techniques.

It is surprising that the EU’s own eco-label has been given so insignificant a place in the Commission’s proposal and, when the public sector prepares technical specifications, it must naturally be able to refer to the EU’s own eco-label.


Certains insistent toutefois de plus en plus pour davantage de flexibilité à l’échelon national, en particulier, lorsque des systèmes d’étiquetage nutritionnel novateurs sont déjà utilisés.

However, there is increasing pressure from some for increased flexibility at national level, in particular, where innovative nutrition labelling systems are being used.


Les deux délégations ont convenu d'insister pour que soit mise en oeuvre une approche davantage orientée sur les résultats lorsqu'il s'agit de faire face aux principaux défits en matière d'environnement, établissant une base solide pour une coopération future entre l'Union européenne et les États-Unis.

Both delegations agreed to press for a more results orientated approach in addressing key environmental issues, setting a firm foundation for future co-operation between the EU and US.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage insister lorsque ->

Date index: 2025-01-01
w