Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans une profonde tradition chrétienne " (Frans → Engels) :

Séparer notre religion de notre culture serait porter gravement atteinte à notre identité parce que la culture vivante du Canada, culture populaire, quotidienne aussi bien que littéraire ou artistique, demeure profondément marquée par la tradition chrétienne, catholique et protestante.

To separate our religion from our culture would be to seriously compromise our identity, because the living culture of Canada, both its popular everyday culture and its literary and artistic culture, is still deeply marked by Christian tradition, both Protestant and Catholic.


Ma question est la suivante: comment pouvons-nous avancer nos postulats sur l’égalité, l’équité et la justice, qui prennent leurs racines dans une profonde tradition chrétienne ou humaniste, en Europe, et attendre d’autres cultures ayant d’autres religions ou croyances, ou dénuées de croyances, qu’elles comprennent précisément ce que nous disons, sans paraître leur bourrer le crâne d’idées néocolonialistes?

My question is this. How can we take our presumptions about equality and fairness and justice, born of a deep Christian or humanist tradition, in Europe, and expect other cultures with other religions or beliefs, or with a lack of beliefs, to understand exactly what we are saying, without appearing to be ramming neo-colonial ideas down their throats?


Mes principes ne sont pas enracinés dans la tradition humaniste, qui prévaut actuellement, mais dans la tradition chrétienne.

My principles are not rooted in the prevailing secular humanism but in the Christian tradition.


En tant que Polonais, pays à la tradition chrétienne profondément enracinée, pays de respect également où nombre de communautés religieuses coexistent, je voudrais exprimer toute ma solidarité à l’égard des familles des victimes.

As a Member from Poland, a country with a deep-rooted Christian tradition and a country with a long tradition of respect where many religious communities coexist, I would like to express solidarity with the families of the victims.


Même s'il est évident que le mariage a été adopté et sanctifié par les traditions religieuses, comme j'ai essayé de le montrer dans mon témoignage, la tradition judaïque, et la tradition chrétienne je crois aussi, tout comme peut-être la tradition musulmane, reconnaissent que le mariage existait avant les religions.

Although marriage is clearly something that has been adopted and for that matter sanctified by religious traditions, as I tried to point out in my testimony, certainly the Jewish tradition, I would suspect the Christian tradition as well, and perhaps the Islamic tradition do not recognize marriage as having begun with themselves.


Les ministres du culte de diverses confessions religieuses, autorisés par leur province à célébrer des mariages qui bénéficient d'une reconnaissance légale, se trouvent de nos jours à présider à des cérémonies qui ont la forme du mariage selon la tradition chrétienne ou selon d'autres traditions religieuses, mais pas la substance.

Clergy of various faith traditions, licensed by their provinces to conduct wedding ceremonies that are legally recognized, now find themselves conducting ceremonies that have the form of Christian or other faith weddings but not the substance.


L'assaut s'est encore durci et les moines craignent que l'armée israélienne fasse irruption d'un moment à l'autre et que du sang supplémentaire soit versé dans l'un des lieux les plus chers à la foi et à la tradition chrétiennes.

The siege is hardening, and the monks fear that at any moment the Israeli army may mount an assault, spilling further blood in one of the places dearest to Christian faith and tradition.


Nous relevons encore deux autres équivoques : la première consiste à comparer le fondamentalisme islamique aux principes de la tradition chrétienne, liquidés comme étant passéistes et rétrogrades, alors que la tradition chrétienne et catholique fait partie intégrante du patrimoine de valeurs et de la culture commune des peuples européens ; la seconde consiste à considérer le fondamentalisme islamique comme une dégénération sectair ...[+++]

The report makes two mistakes. The first is to equate Islamic fundamentalism with the principles of the Christian tradition, which have been dismissed as obsolete and reactionary, whereas the Christian and Catholic tradition is an integral part of the heritage of values and common culture of the European peoples. The second is to see Islamic fundamentalism as a degenerate sect of Islam when it is actually the current, authentic interpretation of Islam which is taught in all Islamic universities.


Nous relevons encore deux autres équivoques : la première consiste à comparer le fondamentalisme islamique aux principes de la tradition chrétienne, liquidés comme étant passéistes et rétrogrades, alors que la tradition chrétienne et catholique fait partie intégrante du patrimoine de valeurs et de la culture commune des peuples européens ; la seconde consiste à considérer le fondamentalisme islamique comme une dégénération sectair ...[+++]

The report makes two mistakes. The first is to equate Islamic fundamentalism with the principles of the Christian tradition, which have been dismissed as obsolete and reactionary, whereas the Christian and Catholic tradition is an integral part of the heritage of values and common culture of the European peoples. The second is to see Islamic fundamentalism as a degenerate sect of Islam when it is actually the current, authentic interpretation of Islam which is taught in all Islamic universities.


La confrontation idéologique entre deux héritiers séculaires de la tradition chrétienne occidentale a été remplacée par la complexité plus grande de traditions domestiques et philosophiques étrangères à la tradition occidentale - le communisme et le capitalisme - poussées par la diffusion de la richesse à l'échelle planétaire.

Ideological confrontation between two secular inheritors of the Western Christian tradition, communism and capitalism, has been replaced by the greater complexity of conflict based on indigenous and philosophical traditions from outside the Western tradition, given power by the spread of wealth on a global basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans une profonde tradition chrétienne ->

Date index: 2023-03-18
w