Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans un nombre assez remarquable » (Français → Anglais) :

Il ne semble y avoir qu'assez peu de préoccupations quant à l'actuelle scission entre projets relevant de l'annexe I et de l'annexe II et à la souplesse de la directive, qui permet aux États membres d'étendre le nombre de projets couverts par l'annexe I. Les États membres se montrent assez nettement favorables à l'approche par seuils de l'annexe I.

There do appear to be few significant concerns regarding the current split between Annex I and Annex II projects and the flexibility provided by the Directive that allows Member States to increase the projects covered by Annex I. There is a good deal of support among Member States for the threshold approach employed in Annex I.


Non seulement le nombre de médecins, d'infirmières et d'autres professionnels de la santé est équivalent à celui de l'Union européenne des Quinze par rapport au nombre d'habitants ou est même plus élevé, mais à l'exception de Chypre (4 lits pour 1000 habitants), le nombre de lits d'hôpital est aussi assez élevé.

Not only are numbers of doctors, nurses and other health care professionals on a par with numbers in the EU15 in relation to population or even higher, but, with the exception of Cyprus (4 beds per 1000 inhabitants), the number of hospital beds is also relatively high.


Depuis l'entrée en vigueur du règlement (CE) n° 1831/94, les communications ont atteint le nombre de 7 au total. Malgré ce nombre assez réduit, la Commission attire l'attention des États membres bénéficiaires sur leurs obligations découlant du règlement en question.

Despite this fairly small number, the Commission would draw the attention of the beneficiary Member States to their obligations in this respect.


Une étude concernant les programmes de réhabilitation organisés dans certains États membres [21] montre que certains programmes affichent une efficacité remarquable, avec une réduction de 50% du nombre des récidives.

A study on the rehabilitation programmes which exist in some Member States [21] shows that some of them are remarkably effective, achieving a 50% reduction in the number of re-offenders.


Tout cela montre qu'il y a à l'heure actuelle un débat assez important, un débat qu'on retrouve dans un nombre assez remarquable d'écrits et d'articles qui sortent régulièrement.

All of that shows that there is currently a rather important debate under way, that is referred to in quite a remarkable number of documents and articles that are published regularly.


Je ne vous dis pas que c'est extraordinaire, mais que c'est une amélioration assez remarquable, et les investisseurs l'ont remarqué.

I'm not saying that's extraordinary, but it's a pretty remarkable improvement, and the investors have remarked on it.


Il est assez remarquable que le nombre d'accidents dans le transport ferroviaire, par exemple, ait baissé de 25 p. 100 en l'espace d'un an ou deux.

It's quite remarkable that the number of accidents has gone down by 25% in rail, for instance, in just a year or two.


Étant donné que plusieurs États membres disposent déjà d'un assez grand nombre de points de contact au sein du réseau judiciaire européen, et en vue du lien qui doit être établi avec ces points de contact (voir point 4.5 ci-après), il semble justifié de limiter le nombre de délégués.

Given the fact that several Member States have a rather large number of contact points within the European Judicial Network, and with a view to the link to be established with those contact points (see below 4.5.), it seems justified to limit the number of delegates.


Franchement, nous avons eu des succès assez remarquables dans une situation assez difficile.

Quite frankly, we have done remarkably well in a pretty difficult situation.


Il existe un certain nombre de différences assez remarquables au chapitre de la conversion de l'industrie du matériel du Québec et des États-Unis et même d'autres parties du monde comme l'Europe. À la base, la conversion de l'industrie canadienne du matériel de défense au Québec est très différente et unique.

There are some noteworthy differences in the conversion of the defence industrial base in Quebec, in the United States and in other parts of the world like Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans un nombre assez remarquable ->

Date index: 2022-05-06
w