Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans ses environs immédiats depuis " (Frans → Engels) :

Les émissions de CO2 de la Chine ont très fortement augmenté, d'environ 290 % depuis 1990, et d'environ 70 % depuis 2005.

Since 1990, CO2 emissions in China have grown strongly by around 290% and by about 70% since 2005.


Globalement, les transports intérieurs sont responsables de 21 % des émissions de gaz à effet de serre; ces émissions ont augmenté d’environ 23 % depuis 1990 et contrecarrent donc la réalisation des objectifs de Kyoto.

Overall, domestic transport accounts for 21% of greenhouse gas emissions; these emissions have gone up by around 23% since 1990, threatening progress towards Kyoto targets.


37. réaffirme qu'il est nécessaire d'accorder la plus haute priorité au maintien de la sécurité des bâtiments du Parlement et de leurs environs immédiats; demande que, dans ce cadre, la sécurité dans les parkings soit renforcée;

37. Reiterates that maintaining the security of Parliament's buildings and their immediate surroundings must be given the highest priority; requests that as a part of this work, security in the car parks should be improved;


36. réaffirme qu'il est nécessaire d'accorder la plus haute priorité au maintien de la sécurité des bâtiments du Parlement et de leurs environs immédiats; demande que, dans ce cadre, la sécurité dans les parkings soit renforcée;

36. Reiterates that maintaining the security of Parliament's buildings and their immediate surroundings must be given the highest priority; requests that as a part of this work, security in the car parks should be improved;


40. insiste sur le fait qu'il est nécessaire d'accorder la plus haute priorité au renforcement de la sécurité des bâtiments du Parlement et de leurs environs immédiats; demande que, dans ce cadre, la sécurité dans les parkings soit renforcée et que l'accès aux parties des bâtiments du Parlement où se trouvent les bureaux des députés soit contrôlé;

40. Insists that reinforcing the security of Parliament's buildings and their immediate surroundings must be given the highest priority; requests that as part of this work security in the car parks should be improved, and that the access to the parts of the buildings containing Members' offices in Parliament should be controlled;


1. Les installations de transformation et d'entreposage des aliments pour animaux, les équipements, les conteneurs, les caisses, les véhicules et leurs environs immédiats doivent être maintenus en état de propreté; des programmes efficaces de lutte contre les parasites doivent être mis en œuvre.

1. Feed processing and storage facilities, equipment, containers, crates, vehicles and their immediate surroundings shall be kept clean, and effective pest control programmes shall be implemented.


De longs trajets sont également inutiles pour les animaux destinés à l'engraissement: la Fédération des vétérinaires d'Europe a déclaré que les animaux devraient être engraissés dans la ferme d'origine ou dans ses environs immédiats.

Long journeys are also unnecessary in the case of animals being transported for further fattening: the Federation of Veterinarians of Europe has said that animals should be fattened on or near the farm of birth.


La gestion urbaine durable est une dynamique de développement durable des zones urbaines, de leurs environs immédiats et, plus largement, des régions dans lesquelles elles se situent.

Sustainable urban management is a process through which the sustainable development of urban areas, their immediate environs and the regions within which they are located may be secured.


La vulnérabilité des systèmes humains et naturels sur les côtes s'est accrue en raison des projets incessants d’aménagement et de construction dans les environs immédiats du littoral, du manque d'espace pour faire face à l’élévation du niveau des mers et du déficit chronique de l’équilibre sédimentaire[12].

The vulnerability of human and natural systems on the coasts has increased due to the continuing development and built-up in the immediate vicinity of the shoreline, the lack of space to accommodate for sea level rise and the chronic deficit of sediment balance[12].


Les effets des rejets d'azote et de phosphore provenant des excréments des animaux d'élevage ou de la nourriture non consommée dans des fermes individuelles sont généralement faibles par rapport à l'afflux global d'éléments nutritifs dans les milieux aquatiques ouverts d'une région, mais ils peuvent être importants sur le site de l'exploitation et dans les environs immédiats.

The effect of nitrogen and phosphorous releases from farmed animal faeces or uneaten food from individual farms is generally of little importance compared to the regional inflow of nutrients in open water masses, but it can be significant in the farm area and its immediate surroundings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ses environs immédiats depuis ->

Date index: 2025-06-26
w