Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans sa campagne pour faire libérer leyla » (Français → Anglais) :

Amnistie internationale, des parlementaires britanniques, des membres du Congrès américain, le Congrès du travail du Canada, la Fédération du travail de l'Alberta, des députés néo-démocrates albertains et fédéraux et des Églises et entreprises d'Edmonton appuient tous Ekrem Kolay dans sa campagne pour faire libérer Leyla Zana.

Amnesty International, British parliamentarians, members of the U.S. Congress, the Canadian Labour Congress, the Alberta Federation of Labour, members of the provincial and federal NDP, and local Edmonton churches and businesses have all joined Ekrem Kolay in his campaign to free Leyla Zana.


Au cours de la campagne qu'il a menée dans Haldimand—Norfolk, le libéral Bob Speller s'est plaint que des appels harcelants étaient faits en son nom tard en soirée, mais 4 062 $ ont été versés à First Contact pendant sa campagne pour faire des appels.

In the Liberal campaign in Haldimand—Norfolk, Bob Speller complained that harassing calls were being made on his behalf late at night, but his campaign paid First Contact $4,062 to make calls.


J'ai commencé à m'intéresser à cette affaire quand Monia Mazigh m'a demandé de l'aider dans sa campagne pour faire libérer son mari, Maher Arar.

When I first started working on these cases, I had been asked by Monia Mazigh to help her in her campaign for the release of her husband, Mahar Arar.


4. se félicite du fait que les autorités azerbaïdjanaises ont permis à une équipe médicale européenne de rendre visite à Leyla et Arif Yunus, et demande leur libération, notamment pour des raisons humanitaires; attire l'attention sur les conditions d'emprisonnement de Leyla et Arif Yunus et Intigam Aliyev, lesquelles ont contribué à la grave détérioration de leur santé, mettant potentiellement leur vie en danger; demande aux autor ...[+++]

4. Welcomes the possibility granted by the Azerbaijani authorities to a European medical team to visit Leyla and Arif Yunus, and calls for their release, also for humanitarian reasons; draws attention to the conditions of imprisonment of Leyla and Arif Yunus and Intigam Aliyev, which have led to the serious deterioration of their health with possibly life-threatening consequences; calls on the Azerbaijani authorities to allow a European medical team to examine Intigam Aliyev and to ensure that all prisoners receive ...[+++]


4. se félicite du fait que les autorités azerbaïdjanaises ont permis à une équipe médicale européenne de rendre visite à Leyla et Arif Yunus, et demande leur libération, notamment pour des raisons humanitaires; attire l'attention sur les conditions d'emprisonnement de Leyla et Arif Yunus et Intigam Aliyev, lesquelles ont contribué à la grave détérioration de leur santé, mettant potentiellement leur vie en danger; demande aux autor ...[+++]

4. Welcomes the possibility granted by the Azerbaijani authorities to a European medical team to visit Leyla and Arif Yunus, and calls for their release, also for humanitarian reasons; draws attention to the conditions of imprisonment of Leyla and Arif Yunus and Intigam Aliyev, which have led to the serious deterioration of their health with possibly life-threatening consequences; calls on the Azerbaijani authorities to allow a European medical team to examine Intigam Aliyev and to ensure that all prisoners receive ...[+++]


Selon Amnesty International, la veille de son exécution, cette jeune femme avait fait part à sa mère de ses projets d’avenir, dans l’espoir que la grande campagne visant à la faire libérer porte ses fruits.

According to Amnesty International, on the day before her execution, this young woman had told her mother of her plans for the future, in the expectation that the huge campaign for her release would be successful.


Maintenant, c'est au gouvernement de nous montrer qu'il a la volonté de le faire. Remercions le Congrès du travail du Canada de sa vision et de sa campagne pour faire cesser la violence faite aux femmes.

Now the government must show us it has the will to end violence against women. Our thanks go out to the Canadian Labour Congress for its vision and its campaign to end violence against women.


Pour toutes ces raisons, je pense que nous devons faire pression afin que l’on ait recours aux possibilités existantes en vue de libérer Mme Leyla Zana et les autres personnes incarcérées pour des "infractions" similaires, et en attendant une réforme de l’intégralité des procédures judiciaires.

For these reasons I think that we must press for the existing opportunities to be used to free Ms Leyla Zana and others imprisoned for similar so-called offences in anticipation of reform of the entire legal process.


Elle l'a probablement été par les grandes institutions, mais pas par nous, qui avons travaillé pendant des années au Kosovo et en Serbie et qui nous employons, par la promotion de campagnes, à la faire libérer.

She might well have been abandoned by the large institutions, but we, who worked in Kosovo and Serbia for many years, are doing our utmost to campaign for her release.


Nous pourrions faire ce que le Parti réformiste a proposé durant sa campagne et faire des réductions de plusieurs milliards de dollars au hasard, détruisant ainsi l'économie du pays et mettant des gens dans la rue.

We could do what the Reform Party suggested in its campaign and just knock billions off the top indiscriminately, thereby destroying the economy and putting people out on the street.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans sa campagne pour faire libérer leyla ->

Date index: 2023-04-17
w