Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans quelle direction le gouvernement souhaite aller » (Français → Anglais) :

La véritable difficulté posée par ce règlement est de déterminer exactement le rôle de l'Agence nouvelle et de comprendre dans quelle direction il est souhaitable qu'elle évolue à l'avenir.

The true challenge of the regulation is to identify the role of the new Agency and understand what future direction it should take.


Au moment où l'on se parle et depuis déjà plusieurs jours, des conversations ont lieu entre les gens de l'industrie, tant avec les fonctionnaires de mon ministère qu'avec mon bureau, afin de simplement expliquer dans quelle direction le gouvernement souhaite aller en matière de modification de la Loi de l'impôt sur le revenu.

For several days now there have been conversations between industry people and officials from my department and my office, simply to explain the direction the government would like to take in amending the Income Tax Act.


M. Barroso évaluera, clairement et sans détour, la situation actuelle de l'Europe et indiquera dans quelle direction l'UE devrait aller dans les années à venir.

President Barroso will give a candid and clear assessment of the situation facing Europe and how he believes Europe should move forward over the coming years.


Nous ne savons pas dans quelle direction le gouvernement compte aller, mais nous savons que le projet de loi C-30, mieux connu sous le nom de loi sur la qualité de l'air, a été soumis à un comité législatif.

We do not know where the government is going but we know there is Bill C-30, the so-called clean air act, which has been tossed to a legislative committee.


Dans quelle direction serait-il souhaitable d'aller pour ce qui est de financer la CBC?

What directions are we willing to go in terms of raising funding for CBC?


Mon seul avertissement est que nous ne devrions pas aller plus loin que ce que les gouvernements souhaitent faire, car, en fin de compte, les gouvernements sont les représentants clés de leurs citoyens et des intérêts nationaux.

My only words of caution are that we should not jump ahead of what the governments are willing to do, because ultimately the governments are the key representatives of their peoples and national interests.


Pour être plus précis, ce rapport vise à indiquer dans quelle direction le Parlement souhaite s’engager.

To be more precise, this report is about the direction Parliament wishes to go in.


Lorsque le gouvernement israélien présente de telles informations, il est normal qu’en tant que membres du Parlement européen, nous souhaitions aller au fond des choses dans ce dossier.

When the Israeli Government publishes these details, we as members of the European Parliament naturally wish to get to the bottom of the matter.


Certains gouvernements veulent aller dans cette direction. J'espère que le Parlement intensifiera la pression en ce sens et agira de manière efficace et convaincante sur les différents gouvernements afin que le sport dispose d'une base dans le Traité qui soit similaire à celle octroyée à la culture : ce serait fort souhaitable car cela ...[+++]

I would like to see Parliament extend its lobbying activities on sport by helping and convincing the various governments to vote for a legal basis for sport in the Treaty similar to, and this would be most satisfactory for the purposes of subsidiarity, the legal basis for culture. That would make our life much easier, but it is just wishful thinking and pie in the sky.


Est-elle en train de dire que le gouvernement souhaite aller dans cette direction à un moment donné?

Is she saying the government is hoping to move in that direction at sometime in the future?


w