En outre, l’imposition d’une sanction administrative spécifique, notamment d’amendes forfaitaires calculées sur la base du seul critère du volume du véhicule, sans tenir compte de son âge, ainsi que la hau
sse des taxes, qui, dans certains cas, peuvent être jusqu’à dix fois plus élev
ées que la normale, sont incompatibles avec le principe communautaire de proportionnalité, ce qui n’est pas seule
ment mon avis, mais aussi celui de la Commiss ...[+++]ion.
Furthermore, the imposition of a special administrative penalty and, in particular, of fines set at a flat rate on the basis of the sole criterion of the cubic capacity of the vehicle – with no account being taken of the age of that vehicle – as well as of an increased duty, which, in some cases, can amount to up to ten times the taxes in question, is – not only in my opinion, but in the opinion of the Commission – incompatible with the Community principle of proportionality.