Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans mon adn peuvent aussi " (Frans → Engels) :

M. Baggaley : L'ADN soulève toutefois un problème qui est plus présent dans ce dossier que dans tout autre, à savoir que si les renseignements sur mes champs d'intérêt ne concernent que moi, les renseignements contenus dans mon ADN peuvent aussi vous apprendre quelque chose sur mes enfants et aussi sur les enfants de mes enfants.

Mr. Baggaley: DNA, though, more than any other issue, raises the problem that, while my information about my interests relate only to me, my DNA information also tells you something about my children. It may tell you something about my children's children.


En outre, l’imposition d’une sanction administrative spécifique, notamment d’amendes forfaitaires calculées sur la base du seul critère du volume du véhicule, sans tenir compte de son âge, ainsi que la hausse des taxes, qui, dans certains cas, peuvent être jusqu’à dix fois plus élevées que la normale, sont incompatibles avec le principe communautaire de proportionnalité, ce qui n’est pas seulement mon avis, mais aussi celui de la Commiss ...[+++]

Furthermore, the imposition of a special administrative penalty and, in particular, of fines set at a flat rate on the basis of the sole criterion of the cubic capacity of the vehicle – with no account being taken of the age of that vehicle – as well as of an increased duty, which, in some cases, can amount to up to ten times the taxes in question, is – not only in my opinion, but in the opinion of the Commission – incompatible with the Community principle of proportionality.


Mais pour en revenir à ce que j’ai dit au tout début de mon intervention, il est tout aussi évident pour celles et ceux qui assistent à nos débats depuis les balcons que l’Europe a accompli énormément de choses dont elle peut être fière et qu’il est temps que nous montrions à nos concitoyens que les cinquante prochaines années peuvent être aussi bonnes que les cinquante ...[+++]

But to return to the point I made at the very beginning, it is also obvious from those up in the gallery watching our proceedings that Europe has an immense amount to be proud of and it is time we showed our citizens that the next fifty years can be as good as the last.


Les données génétiques concernent non seulement l'analyse de l'ADN du travailleur en question, mais elles peuvent aussi s'étendre aux détails des antécédents médicaux des membres de sa famille.

Genetic data relates not only to DNA analysis of the worker in question but may also extend to access to details of family members' medical history.


C’est aussi la raison pour laquelle je pense que, contrairement à ce que mon collègue du PPE a dit, l’amendement est quand même judicieux, parce qu’il souligne que les milieux qui se sont longtemps considérés au-dessus des lois, et qui se sentent encore en partie hors d’atteinte, doivent eux aussi répondre de leurs actes devant la justice et qu’ils ne peuvent être dispensés de c ...[+++]

That is also the reason why I, contrary to what the honourable Member from the PPE-DE said, still believe that the amendment is meaningful. Because it makes it clear that even those circles which have long regarded and felt themselves to be beyond and above the law, must be subjected to the full force of the law and not exempted.


Je constate en effet que mon pays, la Belgique, doit atteindre le scénario maximum, qui n'est donc pas économiquement viable, alors que certaines régions voisines aussi polluées que mon pays peuvent appliquer une politique plus clémente.

I note that, for example, my country, Belgium, has to meet the maximum possible level, rather than the economically viable level, but that, at the same time, areas in its vicinity which are just as polluted as my country can pursue a much laxer policy.


Mais nous devons aussi, et je prends cela très au sérieux, agir immédiatement. Nos activités ne peuvent donc pas uniquement consister à attendre, et je suis volontiers disposé à transmettre aussi au président Prodi et à mon collègue M. Byrne le message que j'emporte ici.

What we must then do, and I take this very seriously, is act immediately, so that we are doing more than just waiting and I am quite prepared to also communicate the message, which I am announcing here, to President Prodi and to my colleague David Byrne.


Un frère, une soeur, un fils, un fille, un père ou une mère peuvent aussi être identifiés, à un moindre degré mais quand même, par l'utilisation de l'ADN de l'individu.

A brother, a sister, a son, a daughter, a father or a mother may also be identified, to a lesser degree but be identified nonetheless, from the individual's DNA.


Je crois que la population canadienne sera aussi étonnée que moi quand j'ai appris que je ne pouvais pas fournir un échantillon de mon ADN pour qu'il soit placé dans une banque nationale de données.

I believe that Canadians will be as shocked as I was when I realized I could not provide my own DNA sample to be placed in a national data bank.


Mais vous savez très bien que, de par votre expérience, d'autres circonstances — à mon avis tout aussi importantes — dans la vie démocratique du pays peuvent conduire à la décision de reporter une élection.

However, as you well know from experience, other circumstances — equally important, in my opinion — in the democratic life of a country can conspire to postpone an election.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans mon adn peuvent aussi ->

Date index: 2024-03-02
w