Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans leur ensemble accueillent donc " (Frans → Engels) :

93. insiste sur l'importance de règles communes de l'Union européenne pour garantir des instruments efficaces et transparents afin de protéger les intérêts financiers de l'Union; accueille donc favorablement l'union bancaire de la zone euro, qui s'accompagne d'une meilleure surveillance des 6 000 banques de la zone euro;

93. Emphasises the importance of common EU rules to ensure effective and accountable instruments to protect the EU's financial interests; therefore welcomes the euro zone banking union with better supervision for the 6 000 banks in the euro area;


23. souligne la nécessité de garantir aux femmes des règles claires en vue de favoriser leur ascension aux postes de direction dans les sociétés; constate qu’une plus grande présence de femmes dans les conseils d’administration accroît la compétitivité et la productivité; accueille donc favorablement la proposition de la Commission, qui prévoit, d’ici à 2020, de fixer un quota minimal de 40 % de femmes parmi les membres non exécutifs des conseils d’a ...[+++]

23. Stresses the need to ensure clear rules are in place to facilitate women’s access to senior management positions and notes that increasing the number of women on management boards increases competitiveness and productivity; welcomes, therefore, the Commission proposal to reserve for women, by 2020, a minimum quota of 40 % of non-executive positions on the boards of European publicly listed companies with 250 or more employees and an annual total turnover of more than EUR 50 million;


regrette une fois de plus que le PIB/RNB (et le nombre de demandeurs d'emploi dans une moindre mesure) soient les seuls critères retenus pour déterminer le niveau d'allocation des Fonds structurels; accueille donc favorablement la proposition d'accroître l'impact du nombre de chômeurs dans les régions en retard de développement ...[+++]

regrets once more that GDP/GNI (and the number of unemployed people to a lesser extent) are the only criteria used to determine the level of allocation of the Structural Funds in a region; therefore, welcomes the proposal to increase the impact of the number of unemployed people in less developed and transition regions as indicated in the European Council's draft conclusions (version of 22 November 2012), in order to counter balance the weight of the GDP within the allocation method and to better take into account the social dimension of cohesion.


Compte tenu des modifications réglementaires introduites par le traité de Lisbonne, de la taille des marchés aériens de l’Union et des États-Unis, qui représentent ensemble 60 % du trafic aérien mondial, de la nécessité de respecter la vie privée des citoyens européens et de l’existence de règles garantissant le respect des droits des passagers, j’accueille donc favorablement cet accord.

Therefore, taking into account the regulatory changes due to the Treaty of Lisbon, the size of the aviation markets within the EU and the US, which account for 60% of global air traffic, the need to respect the privacy of European and US citizens, and the existence of rules ensuring respect for the rights of passengers, I welcome this Agreement.


fait remarquer que l'application de procédures claires et transparentes est un facteur de bonne gouvernance et accueille donc favorablement la simplification en cours de la réglementation des Fonds structurels; demande aux États membres de respecter pleinement les règles du règlement financier révisé et de communiquer des informations sur les bénéficiaires finals des Fonds structurels; demande instamment à la Commission de proposer des règles compréhensibles ne nécessitant pas de modifications fréquentes; demande une architecture plus simple des Fonds ...[+++]

Emphasises that transparent and clear procedures are factors in good governance; therefore welcomes the ongoing simplification of the Financial Regulation and of the Structural Funds rules and calls on the Member States to fully comply with the requirements of the revised Financial Regulation and to disclose information on final beneficiaries of Structural Funds; urges the Commission to propose understandable rules, which will not require frequent modifications; calls for a simpler architecture for the Funds after 2013, not as a consequence of the economic crisis but as a general principle of the future cohesion policy, in order to fa ...[+++]


Le Conseil européen accueille donc avec intérêt l'initiative de la Commission visant:

The European Council therefore welcomes the Commission’s initiative to:


La Commission accueille donc favorablement la création du réseau «Green Enforce Network», qui vise à encourager la coopération et les échanges d'expériences entre les États membres afin de faciliter la mise en œuvre de la législation dans le domaine de l'environnement.

The Commission thus welcomes the creation of the Green Enforce Network, which aims at encouraging cooperation and exchange of experiences between Member States to facilitate the implementation of nature legislation.


En outre, il y aura pour la première fois un système de responsabilité pour l’ensemble de la Communauté, permettant de combler les lacunes en la matière, ce qui était nécessaire depuis longtemps, et ceci au profit de l’environnement. Mon groupe accueille donc très favorablement le résultat de la procédure de conciliation.

Moreover, there will, for the first time, be one system of liability for the whole Community, doing away with liability loopholes whose closure was long overdue and thereby benefiting the environment, so my group very definitely welcomes the outcome of the conciliation procedure.


Elle accueille donc favorablement la déclaration de l'Allemagne selon laquelle la faisabilité d'une vente séparée de BerlinHyp à une date ultérieure devra être examinée à la lumière de la privatisation du reste du groupe, et que, selon le scénario qui améliore le plus les perspectives de privatisation, BerlinHyp sera vendue soit en même temps que le reste du groupe, soit séparément pour la fin de 2007 dans le cadre d'une procédure transparente, ouverte et non discriminatoire.

It thus welcomes Germany's intention that the feasibility of a separate sale of BerlinHyp at a later date should be re‐examined in the light of the privatisation of the rest of the group and that, depending on which scenario is more likely to improve privatisation prospects, BerlinHyp will be sold either together with the rest of the group or separately by the end of 2007 as part of a transparent, open and non‐discriminatory procedure.


Il faut donc éviter de ralentir la marche de l’ensemble et donc autoriser certains États membres à aller de l'avant en développant le mécanisme des coopérations renforcées.

So we must avoid slowing down the general pace and therefore allow some Member States to move forward by developing the mechanism of reinforced cooperation.


w