Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les procès-verbaux de certaines de vos séances antérieures " (Frans → Engels) :

Comme vous l'avez appris au cours de certaines de vos séances antérieures, un nombre croissant d'études font apparaître une corrélative positive entre l'égalité, la confiance et d'autres manifestations de la cohésion sociale, d'une part, et de bonnes performances économiques, d'autre part.

As you know from some of your earlier sessions, many studies are finding a positive correlation between equality, trust and other manifestations of social cohesion, on the one hand, and good economic performance on the other.


Les procès-verbaux des séances à huis clos sont mis à la disposition du public, mais certains renseignements qui se trouvent habituellement dans les procès-verbaux des séances de comités en sont exclus .

Minutes of in camera meetings are publicly available, but certain information usually found in the minutes of committee meetings is not included.


Les comités mixtes doivent régler un certain nombre de questions de régie interne qui ne s’appliquent pas aux comités permanents, législatifs ni spéciaux, comme le quorum, le moment de leurs séances (voir Comité mixte permanent des langues officielles, Procès-verbal, 21 octobre 1997, séance n 1) et le mandat (voir Comité mixte permanent d’examen de la réglementation, Procès-verbaux et témoignages, 24 mars 1994, fas ...[+++]

Joint committees must deal with a number of routine matters which are not applicable to standing, legislative and special committees of the House: quorum, times of meeting (see Standing Joint Committee on Official Languages, Minutes, October 21, 1997, Meeting No. 1) and mandate (see Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations, Minutes of Proceedings and Evidence, March 24, 1994, Issue No. 1, pp. 4-6 and 9-10).


Les procès-verbaux des séances à huis clos sont mis à la disposition du public, mais certains renseignements qui se trouvent habituellement dans les procès-verbaux des séances de comités en sont exclus.

Minutes of in camera meetings are publicly available, but certain information usually found in the minutes of committee meetings is not included.


J'ai lu, dans les procès-verbaux de certaines de vos séances antérieures, que le projet de loi du sénateur Oliver ne prévoit pas du moins pas pour l'instant et sous réserve d'amendements éventuels l'imposition de peine minimale contrairement à ce que certains ont suggéré lors des débats sur le sujet.

I read in the minutes of some of your earlier proceedings that Senator Oliver's bill does not address, at the moment at least, subject to any potential amendments, the concept of minimum penalties that has arisen in the course of discussion and debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les procès-verbaux de certaines de vos séances antérieures ->

Date index: 2022-05-03
w