Si on fait une bonne campagne d'éducation et si les provinces mettent en place un système dans lequel les services sociaux sont la première ligne d'intervention avant d'en arriver au système judiciaire, les cas restant pour lesquels les parents devront se justifier seront les cas extrême. Ce seront des cas dans lesquels, probablement, il s'agirait d'une infraction contre des enfants entre 2 et 12 ans.
If a sound public education campaign is conducted and if the provinces bring in a system where social services act as the first line of defence before matters are referred to the courts, then any remaining cases requiring parents to justify their actions will be extreme cases, probably involving children between the ages of 2 and 12 years.