La Commission considère que ce cadre de résolution des défaillances, conjugué aux pouvoirs de prévention qui permettent de simplifier les structures juridiques et commerciales des entreprises dans les cas où une résolution serait impossible autrement, permettra aux autorités de résolution de gérer les défaillances de toutes les institutions qui en relèvent, quelle que soit leur taille et leurs interconnexions, sans compromettre la stabilité financière.
The Commission considers that this resolution framework, coupled with the preventative powers aimed at simplifying legal and business structures in cases where a firm would otherwise be un-resolvable, will ensure that resolution authorities can manage the failure of all institutions covered by the framework, irrespective of their size and interconnectedness, without jeopardising financial stability.