Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les balkans devraient nous » (Français → Anglais) :

Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a réaffirmé l'avenir européen des pays des Balkans occidentaux: «Si nous voulons plus de stabilité dans notre voisinage, nous devons aussi offrir des perspectives d'élargissement crédibles aux Balkans occidentaux».

In his 2017 State of the Union address, President Jean-Claude Juncker re-affirmed the European future of the Western Balkans countries: "If we want more stability in our neighbourhood, then we must also maintain a credible enlargement perspective for the Western Balkans".


Cette stratégie montre la voie que nous devons suivre: pour l'ensemble de nos six partenaires, vaincre une fois pour toutes le passé et, pour nous tous, faire du processus rapprochant les Balkans occidentaux de l'Union européenne un processus irréversible et continuer à réunifier le continent.

This strategy shows the path that we have ahead of us: for all our six partners to overcome once and for all the past, for all of us together to make the process of the Western Balkans towards the European Union irreversible and keep reuniting the Continent.


Je me rendrai dans chacun des pays des Balkans occidentaux à la fin de ce mois afin de faire passer un message clair: continuez à réformer et nous continuerons à soutenir votre avenir européen».

I will travel to each of the countries of the Western Balkans at the end of this month with a clear message: keep reforming and we will keep supporting your European future".


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré à cette occasion: «Nous sommes résolus à préserver le régime de déplacement sans obligation de visa dont bénéficient les citoyens des pays des Balkans occidentaux et du partenariat oriental et nous œuvrons avec leurs gouvernements respectifs pour y parvenir.

Dimitris Avramopoulos, Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship, said: "We are fully committed to safeguarding visa-free travel for citizens of the Western Balkans and Eastern Partnership countries and we are working together with their governments towards this goal.


310. dans ce contexte, considère que la Commission n'a pas rempli en 2006 les obligations découlant de sa propre décision de 2005 sur la suppression progressive de l'Agence européenne pour la reconstruction, et qui énonçait que les délégations de la Commission dans les différents pays des Balkans devraient être complètement en charge dès le début de l'instrument d'aide de préadhésion;

310. Is of the opinion, in this context, that the Commission did not meet in 2006 the obligations arising from its own decision taken in 2005 on the phasing out of the EAR, which provided that the Commission delegations in the various Balkan countries should take full charge from the beginning of the IPA;


312. dans ce contexte, considère que la Commission n’a pas rempli en 2006 les obligations découlant de sa propre décision de 2005 sur "phasing out" de l'AER et qui stipulait que les délégations dans les différents pays des Balkans devraient être complètement en charge dès le début de l'IAP;

312.Is of the opinion, in this context, that the Commission did not meet in 2006 the obligations arising from its own decision taken in 2005 on the phasing out of the EAR, which provided that the Commission delegations in the various Balkan countries should take full charge from the beginning of the IPA;


Cependant, il y a quelques mois, le ministre des affaires étrangères albanais a fait référence à cette idée et, à la fin du mois d’août, le conseiller politique du Premier ministre albanais a déclaré qu’en 2013, tous les Albanais vivant dans les Balkans devraient être intégrés dans les frontières d’une «Albanie naturelle», comme il l’a définie.

However, a couple of months ago, the Albanian foreign minister referred to this idea and at the end of August the political adviser to the Albanian prime minister stated that, by 2013, all Albanians living in the Balkans should integrate within the borders of a ‘natural Albania’, as he defined it.


Les conflits et la guerre dans les Balkans devraient nous inciter à nous montrer plus prudents, plus responsables et plus réalistes.

Conflict and war in the Balkans should make us all more careful, more responsible and more realistic.


Le Conseil européen de Thessalonique des 19 et 20 juin 2003 a approuvé les conclusions sur les Balkans occidentaux adoptées par le Conseil le 16 juin 2003, et notamment l'annexe intitulée «l'Agenda de Thessalonique pour les Balkans occidentaux: progresser sur la voie de l'intégration européenne», qui prévoit que les programmes communautaires devraient être ouverts aux pays participant au processus de stabilisation et d'association ...[+++]

The Thessaloniki European Council of 19 and 20 June 2003 approved the Council conclusions of 16 June 2003 on the Western Balkans, including the Annex thereto entitled ‘The Thessaloniki Agenda for the Western Balkans: moving towards European integration’, which provides that Community programmes should be opened to the Stabilisation and Association Process countries on the basis of framework agreements to be signed between the Community and those countries.


Les fonds qu’il faudrait mobiliser pour les Balkans devraient rappeler, en qualité et en quantité, un nouveau plan Marshall ; être suffisants pour pouvoir constituer le tremplin d’un nouveau départ pour les pays des Balkans occidentaux.

The sums budgeted for the Balkans should put us in mind, in terms of quality and quantity, of a new Marshall plan and should act as a springboard to a new beginning in the countries of the western Balkans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les balkans devraient nous ->

Date index: 2025-07-07
w