Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les années 1920 lorsque » (Français → Anglais) :

K. considérant que l'économie égyptienne est en chute libre depuis le soulèvement de 2011, ce qui provoque une hausse du chômage, une envolée des prix des denrées alimentaires ainsi que le recul des investissements étrangers; qu'en 2013, les économistes ont indiqué que le pays traversait sa pire crise économique depuis la Grande dépression de la fin des années 1920 et du début des années 1930;

K. whereas the Egyptian economy has been in freefall since the uprising of 2011, leading to high unemployment, rising food prices and falling foreign investment; whereas in 2013 economists warned that the country was suffering its worst economic crisis since the Great Depression of the late 1920s and early 1930s;


4. Au cours des années 2015 à 2022, la Croatie utilise la réserve nationale spéciale pour le déminage afin d'octroyer aux agriculteurs les droits au paiement sur la base des terres déminées déclarées par les agriculteurs pour l'année concernée, lorsque:

4. For the years 2015 to 2022, Croatia shall use the special national de-mining reserve to allocate payment entitlements to farmers on the basis of de-mined land declared by the farmers in the year in question where:


Les caractéristiques physiques sont également différentes dans la mesure où le Forum a été construit dans les années 1920 et qu'il consiste essentiellement en un vaste espace de plain-pied, qui convient bien aux conventions et aux expositions, où le public doit pouvoir se mouvoir librement, mais moins aux concerts et surtout aux événements sportifs.

The physical characteristics also differ as Forum was constructed in the 1920s, with in essence a vast floor space, which is well-suited for conventions and exhibitions where audience needs to move around and less suited for concerts and especially sport events.


Nous pouvons donc percevoir à quel point toute cette affaire nous est proche. La Géorgie, qui siège au Conseil de l’Europe, a été à deux reprises victime du colonialisme russe ou soviétique. La première fois sous les tsars et la seconde dans les années 1920, lorsque l’armée soviétique a réprimé le printemps des peuples du Caucase.

Georgia – which is a member of the Council of Europe – fell victim to Russian or Soviet colonialism on two occasions, the first time under the Tsars, and the second in the 1920s, when Soviet troops smothered the nations of the Caucasus at birth.


Notre université ouverte a été le premier établissement de ce type dans le monde, fondé dans les années 1960 et basé sur un concept datant des années 1920.

Our Open University was the first establishment of its kind in the world, founded in the 1960s and based on a concept dating from the 1920s.


Il y a dans l'histoire un exemple bien connu, celui de la discrimination et de l'assimilation progressive dont a fait les frais la population d'expression slovaque en Hongrie. En raison de l'établissement d'une grande diversité de nuances politiques – fascistes, communistes, socialistes et de droite – le pays ne compte plus aujourd'hui que 37 000 citoyens d'expression slovaque sur les 500 000 qu'il y avait dans les années 1920.

We are familiar with the example from the past of the discrimination against, and gradual assimilation of, the Slovak-speaking population in Hungary by establishments of a wide range of political hues – fascist, communist, socialist and right-wing – where only 37 000 now remain of the 500 000 Slovak-speaking citizens in the 1920s.


- (NL) Monsieur le Président, dans les années 1920, l’Union soviétique a tenté de trouver une solution équitable au problème des nationalités.

– (NL) Mr President, in the 1920s, the Soviet Union tried to find a fair solution to the problem of nationalities.


Les premières mesures introduites en vue d'intégrer les préoccupations environnementales dans la PAC remontent au milieu des années 1980, lorsque la promotion des pratiques agricoles respectueuses de l'environnement est devenue l'une des politiques poursuivies par la PAC.

First steps to integrate environmental concerns into the CAP date back to the mid-1980s when the promotion of environmentally friendly farming practices became a policy pursued by the CAP.


Heureusement, il est peu probable que le marché de l'énergie communautaire redevienne aussi dépendant d'un seul secteur qu'il l'était dans les années 70, lorsque le pétrole représentait plus de 60 % de l'approvisionnement en énergie primaire.

On the positive side, it is unlikely that the EU's global energy market will be so dependent on a single sector as it was in the 1970's, when oil accounted for over 60% of primary energy supply.


Suite à la consultation des États membres sur le contenu et la périodicité des rapports, annoncée dans le précédent rapport[2], et à la lumière des conclusions du Conseil[3], la Commission a décidé de couvrir dans ce rapport les années 2001-2010, ainsi que les années ultérieures lorsque les données étaient disponibles.

Following the consultation of Member States on the content and frequency of reports announced in the previous report[2], and in the light of the Council conclusions[3], the Commission decided to cover by this report the years 2001- 2010, and later where available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les années 1920 lorsque ->

Date index: 2024-03-15
w