Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les affaires très médiatiques " (Frans → Engels) :

Je dirais aussi que pour les médias eux-mêmes, pour la prochaine génération de créateurs culturels canadiens, si nous voulons vraiment nous éloigner du piège du contenu canadien subventionné dans le secteur télévisuel, nous avons toute une jeune génération d'entrepreneurs canadiens qui sont intéressés à utiliser Internet pour créer des produits d'affaires ou médiatiques en utilisant des applications et des logiciels, mais ils n'ont pas les capitaux de démarrage nécessaires pour mettre au point les applications ou les logiciels, ni le ...[+++]

I would also suggest that for media itself, for the next generation of Canadian culture creators, if we really want to get away from the subsidized Canadian content trap the television sector found itself in, we have a young generation of entrepreneurial Canadians interested in using the Internet to create business or media products using applications in software, but they do not have the seed funding to develop the application or software nor the venture capital that people in the U.S. have.


Malgré ces prises importantes, spectaculaires, souvent très médiatiques d'Ecstasy ou de cocaïne, l'activité des services de police est quasi inexistante dans les quartiers habités par les classes moyennes, et qui consomment de façon privilégiée, en France en tout cas, cocaïne et Ecstasy.

Despite major, spectacular and often very high-profile hauls of Ecstasy or cocaine, police force initiatives in middle-class areas are almost non-existent, so that in France at least, middle-class users consume cocaine and Ecstasy with preferential impunity.


Nous avons discuté d'un système judiciaire à une seule instance au niveau supérieur, à la Cour d'appel de l'Alberta, et peut-être à la Cour suprême, s'il s'agit d'une affaire très importante et certaines affaires peuvent être très importantes.

We have been talking about the one level court system at the superior level, the Alberta Court of Appeal, and possibly the Supreme Court if it is a very important case and some cases may be very important.


Sur la base de tous les éléments ci-dessus pris dans leur ensemble, la Commission estime que pour la première partie de son appréciation de la proportionnalité dans cette affaire très particulière, et à la lumière du protocole d’Amsterdam et de l’arrêt du Tribunal, le capital constitué à la fin de 2002 (550 millions DKK) était nécessaire pour l’exécution par TV2 de ses obligations de service public.

In view of all the foregoing considerations taken as a whole, the Commission considers, as regards the first part of the proportionality assessment, that in this specific case, having regard to the Amsterdam Protocol and the Court’s judgment, the amount of capital accumulated at the end of 2002 (i.e. DKK 550 million) was necessary for TV2 to fulfil its public service mission.


Dans les affaires très médiatiques des bagarres de mars 2004, les jugements restent problématiques à cause de la négligence de la police dans ses enquêtes, des peines trop légères qui sont imposées et du manque de collaboration de la part des témoins.

Rendering judgements in the high profile cases in relation to the March 2004 riots remains problematic due to a lack of diligence in case investigations by the police, lenient sentencing and a lack of cooperation from witnesses.


Une volonté politique affirmée est nécessaire pour éradiquer la corruption et poursuivre les contrevenants, notamment dans les affaires très médiatiques.

Strong political will is needed to root out corruption and prosecute offenders, including in high-profile cases.


Premièrement, au sujet de la drogue du viol, le nom est très médiatique.

First of all, the name date rape drug attracts a lot of attention in the media.


Le respect des règles de l’UE et de l’OMC dans cette affaire très complexe a suscité de profondes divisions parmi les opérateurs économiques et entre les États membres de l’Union.

The application of EU and WTO rules in this highly complex case provoked divisions among EU economic operators and EU Member States.


La sensibilisation du monde politique et de l'opinion publique est par conséquent essentielle pour assurer l'application efficace de la directive et la Commission a lancé, en juin 2003, une campagne d'information très médiatique dans l'ensemble des États membres pour informer les employeurs et les travailleurs de leurs nouveaux droits sur le lieu de travail.

The sensitisation of political and public opinion is therefore central to ensuring the success of the Directive, and in June 2003 the Commission launched a high profile information campaign in all Member States to inform employers and employees of their new rights in the workplace.


Je vais donc lui en poser une autre. Il s'agit d'une affaire très importante qui requiert des éclaircissements normaux, compte tenu du fait qu'il existe un code d'éthique, édicté par le gouvernement, qui stipule ceci au paragraphe (3) de l'article 23: «Il est interdit au titulaire d'une charge publique d'accorder, relativement à des affaires officielles, un traitement de faveur à des parents ou à des amis, ou encore à des organismes dans lesquels lui-même, ...[+++]

We are talking about a very important matter which requires clarification as a matter of course, since according to the government's conflict of interest guidelines, subsection 23(3): ``A public office holder shall not accord preferential treatment in relation to any official matter to family members or friends or to organizations in which they, family members or friends, have an interest'' (1420) I want to ask the Prime Minister whether he consulted his ethics counsellor on this matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les affaires très médiatiques ->

Date index: 2025-04-27
w