Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans lequel chacun reçoit » (Français → Anglais) :

Il est de notre devoir à tous de créer un environnement dans lequel chacun puisse développer ses talents, indépendamment de son parcours ou de ses origines.

It is our common duty to create an environment in which everyone’s talents thrive, regardless of background or origin.


Les récentes atrocités commises dans plusieurs pays de l’UE et la multiplication des incidents liés aux discours et crimes de haine, ainsi que des faits de propagande et de xénophobie violente, mettent en lumière l’importance pour tous les secteurs de la société, y compris celui de la jeunesse, de contribuer à la lutte contre la radicalisation violente et au maintien de la stabilité sociale et d’un environnement positif et sûr dans lequel chacun pourra évoluer.

Recent atrocities in several EU countries and the reported rise in hate-speech and hate-crime incidents, propaganda and violent xenophobia, highlight the importance for all sectors in society, including the youth sector, to make their respective contributions to fighting violent radicalisation and ensuring social stability and a positive and safe environment in which to grow up.


Les attentats terroristes perpétrés récemment en Belgique, en France et au Danemark, les atrocités similaires commises par le passé en Europe et la multiplication des incidents liés aux discours et crimes de haine , ainsi que des faits de propagande et de xénophobie violente en Europe, mettent en lumière la nécessité urgente pour tous les secteurs de la société, y compris celui de la jeunesse, de contribuer à la lutte contre la radicalisation violente et au maintien de la stabilité sociale et d’un environnement positif et sûr dans lequel chacun pourra évoluer.

The recent terrorist attacks in Belgium, France and Denmark, and similar atrocities in Europe in the past, as well as the rise in incidents of hate-speech and hate-crime , propaganda and violent xenophobia in Europe, show an urgent need for contributions from all sectors in society, including the youth sector, to fight violent radicalisation , maintain social stability and a positive and safe environment in which to grow up.


Il s’agit pour nous de choisir entre un modèle du repli sur soi, dans lequel chacun regarde à sa compétitivité par rapport à l’État membre voisin, sa notation sur les marchés financiers, sa plus faible contribution possible au budget européen, ou choisir un modèle solidaire – le seul acceptable – dans lequel les normes sociales sont tirées vers le haut, notamment en respectant la place du dialogue social et des syndicats, avec des minima sociaux partout en Europe et des mécanismes d’indexation des salaires sauvegardés, dans lequel la solidarité entre les générations est assur ...[+++]

We are faced with having to choose between, on the one hand, a model of turning in on ourselves, where each country compares its competitiveness with the neighbouring Member State, where it looks at its rating on the financial markets and at the lowest possible contribution it can make to the European budget, and, on the other hand, a model based on solidarity – the only acceptable model – in which social standards are raised, in particular by upholding the position of social dialogue and of unions, with minimum social requirements across Europe and wage-indexing mechanisms that are protected, and in which solidarity between generations ...[+++]


Je terminerai, Mesdames et Messieurs, en disant que nous avons encore beaucoup de chemin à faire avant d’aboutir à un marché du travail européen efficace et accueillant, qui se concentre surtout sur l’emploi tout au long de la vie et dans lequel chacun reçoit sa chance, quel que soit son âge et sa condition, et aussi l’aide dont il a besoin.

I shall end, ladies and gentlemen, by stating that we still have a long way to go in order to achieve an effective and inclusive European labour market, which above all is focussed on life-long employment, and in which everybody, regardless of their age and conditions, receives the assistance and opportunities they require.


Je terminerai, Mesdames et Messieurs, en disant que nous avons encore beaucoup de chemin à faire avant d’aboutir à un marché du travail européen efficace et accueillant, qui se concentre surtout sur l’emploi tout au long de la vie et dans lequel chacun reçoit sa chance, quel que soit son âge et sa condition, et aussi l’aide dont il a besoin.

I shall end, ladies and gentlemen, by stating that we still have a long way to go in order to achieve an effective and inclusive European labour market, which above all is focussed on life-long employment, and in which everybody, regardless of their age and conditions, receives the assistance and opportunities they require.


Chacun donne selon ses capacités, chacun reçoit selon ses besoins.

From each according to his means, to each according to his needs.


Les bureaux concernés par les dispositions de cette section garantissent les uns à l'égard des autres le remboursement de tous les montants payables au titre de ce règlement général résultant de toute réclamation provoquée par tout accident dans lequel est impliqué un véhicule ayant son stationnement habituel sur le territoire de l'État pour lequel chacun de ces bureaux est compétent, qu'il soit assuré ou non.

The bureaux to which the provisions of this section apply shall guarantee, on a full reciprocity basis, the reimbursement of all amounts payable under these Regulations arising out of any accident involving a vehicle normally based in the territory of the State for which each of these bureaux is competent, whether the vehicle is insured or not.


En d'autres termes, si la demande totale correspond au double de la quantité disponible, chacun reçoit la moitié de la quantité sollicitée.

In other words if total demand represents twice the quantity available, each operator will receive half of the quantity requested.


La Commission souligne l'importance d'une définition claire des mesures relevant des deux catégories afin de déterminer le cadre institutionnel dans lequel chacune de ces mesures doit être traitée.

The Commission would like to stress the importance of a clear definition of the measures under the two categories in order to determine the institutional framework in which each of the measures must be handled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans lequel chacun reçoit ->

Date index: 2023-04-22
w