Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le sens de négociations simultanées » (Français → Anglais) :

La Commission a constaté qu’il était peu probable que l’entreprise issue de la concentration soit en mesure d’imposer un changement par rapport aux pratiques actuelles en matière de licences, qui sont axées sur des territoires nationaux ou des zones linguistiques, en vue de l’achat groupé ou de négociations simultanées concernant les contenus de qualité dans plusieurs pays.

The Commission found that it was unlikely that the merged company would be able to impose a change from current licensing practices, which are focused on national territories or language areas, towards the joint purchase or simultaneous negotiations for premium content across several countries.


Elle a établi qu'il était peu probable que l'entreprise issue de la concentration soit en mesure d'imposer aux détenteurs de droits sur des contenus une modification des pratiques actuelles en matière d'octroi de droits (fondées sur des territoires nationaux ou des zones linguistiques) qui irait dans le sens de négociations simultanées couvrant plusieurs pays tels que l'Allemagne, l'Autriche, l'Italie, le Royaume-Uni et l'Irlande.

The Commission found that it was unlikely that the merged company would be able to impose upon content rights holders a change from current licensing practices (along national territories or language areas) towards simultaneous negotiations across several countries such as Germany, Austria, Italy, UK and Ireland.


K. considérant que l'engagement actif de l'Azerbaïdjan envers les valeurs et principes partagés, notamment la démocratie, l'État de droit, la bonne gouvernance et le respect des droits de l'homme, est essentiel pour faire avancer le processus et donner du sens aux négociations et, par la suite, à la mise en œuvre de l'accord d'association, mais qu'il subsiste actuellement des inquiétudes concernant le respect de l'État de droit et de la liberté d'expression pour les opposants politiques de l'administration actuelle;

K. whereas Azerbaijan's active commitment to shared values and principles, including democracy, the rule of law, good governance and respect for human rights, is essential to take the process forward and to make the negotiation and subsequent implementation of Association Agreement meaningful, but whereas currently there are concerns about the respect for the rule of law and freedom of expression for political opponents of the current administration;


K. considérant que l’engagement actif de l’Azerbaïdjan envers les valeurs et principes partagés, notamment la démocratie, l’État de droit, la bonne gouvernance et le respect des droits de l’homme, est essentiel pour faire avancer le processus et donner du sens aux négociations et, par la suite, à la mise en œuvre de l’accord d’association, mais qu’il subsiste actuellement des inquiétudes concernant le respect de l’État de droit et de la liberté d’expression pour les opposants politiques de l’administration actuelle;

K. whereas Azerbaijan’s active commitment to shared values and principles, including democracy, the rule of law, good governance and respect for human rights, is essential to take the process forward and to make the negotiation and subsequent implementation of Association Agreement meaningful, but whereas currently there are concerns about the respect for the rule of law and freedom of expression for political opponents of the current administration;


Il n’y a aucun sens à négocier avec lui à propos des droits de l’homme, des valeurs et des libertés.

There is no sense in negotiating with him about human rights and values and freedoms.


La communauté internationale peut difficilement être accusée de ne pas avoir fait d’efforts en ce sens, les négociations ayant été menées par l’éminent artisan de la paix Martti Ahtisaari.

The international community can hardly be accused of not trying, as negotiations were headed by the distinguished peacemaker Martti Ahtisaari.


Cela n'a aucun sens de négocier dans le cadre de ce cycle de l'OMC selon le mot d'ordre "Je ne sais pas du tout où je vais, mais je serai le premier!".

It makes no sense in this WTO Round to negotiate according to the motto “I might not know where I’m going, but I’ll be the first to get there!”.


Cela permettra la négociation simultanée de la libéralisation globale des échanges, que ce soit pour les biens ou les services.

This will allow simultaneous negotiation of global trade liberalization, both in goods and services.


Finalement, le Congrès pourrait exiger le retrait des troupes à l'intérieur du délai de 60 à 90 jours en adoptant une résolution en ce sens, une résolution simultanée des deux Chambres.

Congress could demand the withdrawal of the troops within 60 to 90 days by passing a resolution to that effect, a resolution that would be passed simultaneous by both chambers.


En 1998, le Canada, le Yukon, le grand chef du CPNY, au nom de 11 des 14 PNY, et des représentants des trois autres PNY, signent le Protocole d’entente sur le transfert d’attributions au Yukon (le Protocole), qui établissait un cadre pour les négociations sur le transfert et pour la négociation simultanée de règlements territoriaux.

In 1998, Canada, Yukon, the CYFN Grand Chief, on behalf of 11 of 14 YFN, and representatives of the 3 other YFN, signed the Yukon Devolution Protocol Accord (Accord), which provided a framework to both guide devolution negotiations and permit simultaneous negotiation of unresolved land claims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le sens de négociations simultanées ->

Date index: 2024-02-10
w