Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le journal allemand süddeutsche zeitung » (Français → Anglais) :

– (DE) Monsieur le Président, le journal allemand Süddeutsche Zeitung rapporte aujourd’hui qu’hier, le ministère public de Téhéran a demandé la peine capitale pour cinq représentants de l’opposition.

– (DE) Mr President, the German newspaper, Süddeutsche Zeitung , reported today that yesterday, Monday, the office of public prosecution in Tehran demanded the death penalty for five opposition figures.


– (DE) Monsieur le Président, le journal allemand Süddeutsche Zeitung rapporte aujourd’hui qu’hier, le ministère public de Téhéran a demandé la peine capitale pour cinq représentants de l’opposition.

– (DE) Mr President, the German newspaper, Süddeutsche Zeitung, reported today that yesterday, Monday, the office of public prosecution in Tehran demanded the death penalty for five opposition figures.


Je voudrais qu’elle se montre constructive, et je voudrais qu’elle publie moins d’articles inexacts dans le journal allemand Bild Zeitung.

I would like her to be constructive and I would like to see fewer incorrect stories by her in the German newspaper the Bild Zeitung.


Le journal allemand Braunschweiger Zeitung a imprimé sur sa première page la photo d’un travailleur polonais les mains en l’air face à un mur, en train d’être contrôlé par des fonctionnaires des douanes et des finances.

The German newspaper Braunschweiger Zeitung printed on its front page a photo of a Polish worker standing in front of a wall with his hands up against the wall, being inspected by customs and finance officers.


Selon un article paru dans le journal allemand Süddeutsche Zeitung en date du 20 mars 2003, Antonio Vitorino, membre de la Commission, a déclaré au sujet de la politique d'immigration qu'aucune proposition de la Commission n'obligeait les États membres à "admettre sur le territoire national un immigrant de plus".

A newspaper report (in the Süddeutsche Zeitung of 20 March 2003) attributed to Antonio Vitorino, Member of the Commission, a statement on immigration policy to the effect that no Commission proposal forces any Member State to admit ‘one single additional immigrant into the country’.


Le jury a estimé que trois autres articles méritaient un prix spécial: "Die traurigen Bräute der Zadrima" (Les tristes fiancées de Zadrima), de Dorette Deutsch, publié par le quotidien allemand Süddeutsche Zeitung de Munich; une série d'articles d'Alain Lallemand consacrés à la guerre menée contre la drogue en Colombie, publiés par le quotidien belge Le Soir de Bruxelles, et une série de cinq reportages de John Kunnappally intitulés "Slumbers in the toxic land" (Sommeil paisible sur une terre empoisonnée), publiés par le Malyala Manorama de Kerala en Inde.

The Jury agreed that three other articles deserved special commendation : Dorette Deutsch for "Die traurigen Bräute der Zadrima", published by Süddeutsche Zeitung in Munich, Germany; Alain Lallemand for a series of articles on the war against drugs in Colombia, published by Le Soir in Brussels, Belgium, and John Kunnappally for a five part series "Slumbers in the toxic land", published by Malyala Manorama in Kerala, India


Majella Anning, vient de la presse parlée et travaille maintenant avec Amnistie international; Angela Castellanos, écrivain indépendant de Colombie; Elisabeth Costa, présidente de la Fédération des journalistes brésiliens; Maria Laura Franciosi, correspondante italienne de l'Agenzia Nazionale Stampa Associata; Bettina Peters, directrice de des programmes à l'European Journalism Centre; Mohammad-Mahmoud Ould Mohamedou, directeur de la recherche du Conseil international pour l'étude des droits humains, Genève; Ibrahim Nawar, journaliste et leader de Arab Press Freedom Watch; Mohamedou Mahmoud Faye, journaliste, Le Soleil, Sénégal; ...[+++]

Majella Anning, a former broadcaster now with Amnesty International; Angela Castellanos, freelance writer from Colombia; Elisabeth Costa, President of the Federation of Brazilian Journalists; Maria Laura Franciosi, Italian correspondent for Agenzia Nazionale Stampa Associata; Bettina Peters, Director of Programmes at the European Journalism Centre; Mohammad-Mahmoud Ould Mohamedou, Research Director of the International Council on Human Rights Policy, Geneva; Ibrahim Nawar, journalist and leader of Arab Press Freedom Watch; Mohamedou Mahmoud Faye, journalist with Le Soleil, Senegal; and Christian Wernicke, reporter for ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le journal allemand süddeutsche zeitung ->

Date index: 2021-06-14
w