Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des ingénieurs polonais au Canada
Berge de vallée polonais
Berger de plaine polonais
Besoin de main-d'oeuvre
Besoin de main-d'œuvre
Demande de main-d'oeuvre
Demande de main-d'œuvre
Douleur à une main
FAECP
Fonds canado-polonais pour entrepreneurs
Fonds d'appui aux entreprises Canada-Pologne
Nizinni
Offre de main-d'oeuvre
Offre de main-d'œuvre
Owczarek nizinni
PSL
Parti paysan polonais
Parti populaire polonais
Polonais
Programme polonais de privatisation de masse

Traduction de «polonais les mains » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berger de plaine polonais [ berge de vallée polonais | owczarek nizinni | nizinni ]

Lowlands Sheepdog [ Polish Lowlands Sheepdog | owczarek nizinni ]


Parti paysan polonais | Parti populaire polonais | PSL [Abbr.]

Polish People's Party | PSL [Abbr.]




besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]

manpower needs [ labour supply | manpower demand | manpower requirements | labour supply(UNBIS) ]


Fonds d'appui aux entreprises Canada-Pologne [ FAECP | Fonds canado-polonais pour entrepreneurs ]

Canada Poland Entrepreneurs Fund [ CPEF | Canada-Poland Entrepreneurs Fund ]


Association des ingénieurs polonais au Canada

Association of Polish Engineers in Canada


programme polonais de privatisation de masse

Mass Privatisation Programme | MPP [Abbr.]


comité polonais de normalisation, de contrôle des mesures et de la qualité

Polish Committee for Standardisation, Measures and Quality Control


dynamomètre/pincemètre pour main alimenté

Hand dynamometer, powered


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
N. considérant que les débris et les boîtes noires du Tupolev Tu-154 du gouvernement de Pologne, qui s'est écrasé près de Smolensk en avril 2010, causant la mort du président polonais et de personnalités politiques, militaires et intellectuelles, sont toujours aux mains de la Russie; que les autorités russes refusent de les remettre à la Pologne malgré les nombreuses demandes introduites par les autorités polonaises;

N. whereas the wreckage and black boxes of the Tu-154 Polish Government aeroplane, which crashed near Smolensk in April 2010, killing the Polish president and prominent members of political, military and cultural circles, are still in Russia’s hands; whereas the Russian authorities refuse to return them to Poland despite numerous appeals to do so;


N. considérant que les débris et les boîtes noires du Tupolev Tu-154 du gouvernement de Pologne, qui s'est écrasé près de Smolensk en avril 2010, causant la mort du président polonais et de personnalités politiques, militaires et intellectuelles, sont toujours aux mains de la Russie; que les autorités russes refusent de les remettre à la Pologne malgré les nombreuses demandes introduites par les autorités polonaises;

N. whereas the wreckage and black boxes of the Tu-154 Polish Government aeroplane, which crashed near Smolensk in April 2010, killing the Polish president and prominent members of political, military and cultural circles, are still in Russia’s hands; whereas the Russian authorities refuse to return them to Poland despite numerous appeals to do so;


G. considérant que les débris et les boîtes noires du Tupolev Tu-154 du gouvernement de Pologne, qui s'est écrasé près de Smolensk en avril 2010, causant la mort du président polonais et de personnalités politiques, militaires et intellectuelles, sont toujours aux mains de la Russie; que les autorités russes refusent de les restituer à la Pologne malgré les nombreuses demandes introduites par des autorités polonaises;

G. whereas the wreckage and black boxes of the Tu-154 Polish Government airplane, which crashed near Smolensk in April 2010, killing the Polish president and prominent members of political, military and cultural circles, are still in Russia’s hands; whereas the Russian authorities refuse to return them to Poland despite numerous appeals to do so;


Selon la Commission, l’impossibilité d’immatriculer en Pologne des voitures particulières (neuves et de deuxième main) importées en Pologne, en provenance d’États membres dans lesquels le sens de circulation est à gauche, par des ressortissants polonais souhaitant bénéficier des avantages de la libre circulation au sein de l’Union, ne peut pas se justifier sur le fondement d’une exigence impérative d’intérêt général qui consisterait à garantir la sécurité routière.

In the Commission’s view, the fact that it is impossible to register, in Poland, private motor vehicles (new and second-hand) which have been brought to Poland from a Member State in which traffic drives on the left, primarily by Polish nationals taking advantage of the benefit of free movement within the European Union cannot find justification in any overriding requirement of public interest in the form of ensuring road safety.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le journal allemand Braunschweiger Zeitung a imprimé sur sa première page la photo d’un travailleur polonais les mains en l’air face à un mur, en train d’être contrôlé par des fonctionnaires des douanes et des finances.

The German newspaper Braunschweiger Zeitung printed on its front page a photo of a Polish worker standing in front of a wall with his hands up against the wall, being inspected by customs and finance officers.


Vous avez proposé de diviser les actifs des chantiers navals polonais, de les vendre dans le cadre d’un appel d’offres sans conditions, donc de les remettre entre les mains d’investisseurs privés.

You proposed quartering the assets of Poland’s shipyards, selling them in an unconditional tender, and then putting them in the hands of private investors.


Deux athlètes représentaient les Maritimes et, sur la scène des conteurs, un Polonais avait en main un texte qui avait été traduit en français trente minutes avant l'événement.

Two athletes represented the Maritimes and, on the storytelling stage, a Polish gentleman was holding a text which had been translated into French 30 minutes before the event.


Le journaliste et écrivain polonais Adam MICHNIK, directeur du quotidien de plus grand tirage de Varsovie, "Gazeta Wyborcza", et le photographe et journaliste français Carl CORDONNIER, créateur de l'Agence "Dailylife", spécialisée dans les reportages sur les transformations de la vie quotidienne, ont reçu aujourd'hui le Prix Européen de Journalisme 1995 des mains du Commissaire Marcelino OREJA, responsable de la politique culturelle.

The Polish journalist and writer Adam MICHNIK, editor of Warsaw's largest newspaper, "Gazeta Wyborcza", and the French photographer and journalist Carl CORDONNIER, creator of the "Dailylife" agency that concentrates its efforts on daily live, have received today the 1995 European Journalism Prize from Commissioner Marcelino OREJA, responsible for cultural matters.


Les Allemands et les autres n’ont pas à avoir peur : ils ne seront pas submergés par une armée de main-d’œuvre roumaine ou bulgare à bas prix, pas plus qu’ils n’ont été en leur temps envahis par des Espagnols, des Portugais et des Grecs ou à présent par des Polonais, des Tchèques et des Hongrois.

The German people and others need have no fear: they will not be overrun by hordes of cheap labour from Romania or Bulgaria any more than they were by Spaniards, Portuguese and Greeks at the time, or are being by Poles, Czechs and Hungarians now.


w