Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la ville de tan-tan » (Français → Anglais) :

Le paramètre de conicité équivalente tan γe des voies en alignement et des courbes de grand rayon doit être distribué de manière que tan pour des amplitudes (y) de déplacements transversaux des essieux montés comprises entre ± 2 et ± 4 mm sur au moins 50 % des sections de voie.

The parameter equivalent conicity tan γe for tangent track and large radius curves shall be distributed so that tan occurs in a range of the amplitude (y) of the wheelsets lateral displacement between +/– 2 and +/– 4 mm for a minimum of 50 % of track sections.


Le paramètre de conicité équivalente tan γe des voies en alignement et des courbes de grand rayon doit être distribué de manière que tan pour des amplitudes (y) de déplacements transversaux des essieux montés comprises entre ± 2 et ± 4 mm sur au moins 50 % des sections de voie.

The parameter equivalent conicity tan γe for tangent track and large radius curves shall be distributed so that tan occurs in a range of the amplitude (y) of the wheelsets lateral displacement between +/– 2 and +/– 4 mm for a minimum of 50 % of track sections.


Monsieur le Président, nous sommes profondément déçus par la décision de la cour populaire de Hô Chi Minh-Ville, qui a condamné M. Nguyen Van Hai, Mme Ta Phong Tan et M. Phan Thanh Hai à de longues peines d'emprisonnement pour avoir exercé pacifiquement leurs droits démocratiques.

Mr. Speaker, we are deeply disappointed by the decision of the Ho Chi Minh City People's Court to convict and sentence to lengthy prison terms Mr. Nguyen Van Hai, Ms. Ta Phong Tan and Mr. Phan Thanh Hai for peacefully exercising their democratic rights.


Je cède la parole à mon collègue, Sid Tan (1230) La présidente: Monsieur Tan.

I'll pass it over to my colleague, Sid Tan (1230) The Chair: Mr. Tan.


Il semble que le Royaume du Maroc, en vue de la possibilité de construction d'une centrale nucléaire destinée au dessalement de l'eau de mer à Tan-Tan, s'est déjà doté de l'assistance technique d'au moins deux organismes compétents dans le domaine de la sécurité nucléaire à savoir : l'AIEA et la DSIN.

Apparently, in view of the possible construction of a nuclear power station to be used for the desalination of seawater at Tan-Tan, the Kingdom of Morocco has already sought technical advice from at least two competent bodies in the field of nuclear safety, the IAEA (International Atomic Energy Agency) and DSIN (the French Nuclear Installations Safety Directorate).


À la lumière de la réponse fournie, le 17 novembre dernier, par la présidence du Conseil à une précédente question (H-0555/99) sur le suivi, par l'Union européenne, du programme nucléaire mis en œuvre dans les pays associés, et notamment au Maroc, la Commission est-elle disposée à examiner, conjointement avec le Royaume du Maroc, les risques et menaces que la centrale nucléaire actuellement en construction dans la localité de Tan-Tan pourrait faire peser sur le Maroc aussi bien que sur la région communautaire voisine des îles Canaries ...[+++]

On the basis of the reply I received from the Presidency-in-Office of the Council (H-0555/99) on 17 November 1999 on EU monitoring of nuclear programmes in associated countries, and Morocco's programme in particular, would the Commission be prepared to examine, in collaboration with the Kingdom of Morocco, what risks and dangers the nuclear power station currently under construction at Tan-Tan might involve, both for Morocco itself and the neighbouring Community region of the Canary Islands?


Le gouvernement marocain, qui construit actuellement dans la ville de Tan-Tan une centrale nucléaire de technologie chinoise, a en outre construit un centre de recherches nucléaires à Maamora en coopération avec les autorités et quelques entreprises françaises et prévoit de construire une autre centrale nucléaire de technologie française, a reçu du gouvernement espagnol le droit d'acheter et de vendre de l'énergie électrique en Espagne.

The Moroccan Government is constructing a nuclear power-station at Tan­Tan, with Chinese technology; it has also built a nuclear research centre in Maamora, in cooperation with the French Government and a number of French companies, and plans to build a further nuclear power station with French technology. In addition, it has obtained from the Spanish Government the right to buy and sell electricity in Spain.


Le gouvernement marocain, qui construit actuellement dans la ville de Tan-Tan une centrale nucléaire de technologie chinoise, a en outre construit un centre de recherches nucléaires à Maamora en coopération avec les autorités et quelques entreprises françaises et prévoit de construire une autre centrale nucléaire de technologie française, a reçu du gouvernement espagnol le droit d’acheter et de vendre de l’énergie électrique en Espagne.

The Moroccan government is constructing a nuclear power-station at Tan-Tan, with Chinese technology; it has also built a nuclear research centre in Maamora, in cooperation with the French government and a number of French companies, and plans to build a further nuclear power station with French technology. In addition, it has obtained from the Spanish government the right to buy and sell electricity in Spain.


Les titres sélectionnés sont les suivants: Prix Littéraire européen 1993 Pays membre Auteur Titre France Agota Kristof Le troisième mensonge Pays-Bas Cees Nooteboom Het volgende Verhaal Pays-Bas Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Allemagne Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Espagne Javier Marias Corazon tan blanco Danemark Peter Hoeg Frøken Smillas fornemmelse for sne Prix européen de Traduction 1993 Pays membre Traducteur(s) Auteur Titre Belgique Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérence Danemark Claus Bech A.S.Byatt Besættelse, en romance Pays-Bas M.Wiebes/M.Berg Berberova Cursivering van mij Pays-Bas René Kurpershoek ...[+++]

The shortlisted titles are: European Literary Prize 1993 Member State Author Title France Agota Kristof Le troisième mensonge Netherlands Cees Nooteboom Het volgende Verhaal Netherlands Harry Mulisch De ontdekking van de hemel Germany Mircea Dinescu Ein Maulkorb fürs Gras Spain Javier Marias Corazon tan blanco Denmark Peter Hoeg Frøken Smillas fornemmelse for sne European Translation Prize 1993 Member State Translator(s) Author Title Belgium Françoise Wuilmart E. Bloch Le principe Espérence Denmark Claus Bech A.S.Byatt Besættelse, en romance Netherlands M.Wiebes/M.Berg Berberova Cursivering van mij Netherlands René Kurpershoek Nabokov Ad ...[+++]


M. Herman Tan (secrétaire en chef, Canadians Concerned about Ethnic Violence in Indonesia): Je m'appelle Herman Tan.

Mr. Herman Tan (Chief-Secretary, Canadians Concerned about Ethnic Violence in Indonesia): My name is Herman Tan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la ville de tan-tan ->

Date index: 2021-06-02
w