Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la société hynix puisqu » (Français → Anglais) :

En outre, l’enquête a montré que le statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché ne pouvait être accordé à aucun des groupes de sociétés chinois, puisque aucun d’entre eux ne remplissait l’ensemble des critères visés à l’article 2, paragraphe 7, point c), du règlement de base, et ce pour les raisons énoncées ci-dessous:

Furthermore, the investigation revealed that MET could not be granted to any of the Chinese company groups as none of them fulfilled all the criteria set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation, for the following reasons:


Je pense moi aussi que nous avons besoin d’une meilleure coopération avec les parlements nationaux et la société civile, puisque l’implication d’un plus grand nombre d’acteurs obligera davantage les administrations nationales à obtenir des résultats.

I support the need for better cooperation with national parliaments and civil society as the involvement of more players will increase the pressure on national administrations to deliver results.


C'est particulièrement vrai compte tenu de la participation très limitée de la Citibank dans la société Hynix puisqu'en octobre 2001 la Citibank ne détenait que 1,3 pour cent des prêts totaux d'Hynix (détermination préliminaire, paragraphe 93)».

This is especially so given the very small participation in Hynix by Citibank, whose share of the total Hynix loans in October 2001 was 1,3 % (Preliminary Deterimantion, paragraph 93)’.


6. note que les événements se déroulant en Afrique du Nord et au Moyen-Orient ont démontré les limites d'une focalisation sur la sécurité - en particulier la lutte contre l'immigration clandestine - et la stabilité, qui n'a pas réussi à diminuer la pauvreté et l'injustice sociale; souligne qu'il est absurde d'opposer les notions de sécurité et de démocratie puisqu'il ne peut y avoir de sécurité dans une société sans gouvernement démocratique et responsable; estime que si un développement économique a été enregistré, les bénéfices n' ...[+++]

6. Notes that the events unfolding in North Africa and the Middle East have demonstrated the limitations of a focus on security – notably the fight against irregular migration – and stability, which has failed to reduce poverty and social injustice; stresses that ‘security versus democracy’ is a false dilemma since there can be no human security in a society without a democratic and accountable government; believes that, although there has been economic growth, its benefits have not been distributed fairly; considers therefore that the question of social justice and the fight against inequalities has to become an essential objective o ...[+++]


Cela est particulièrement important pour le développement de la société civile, puisque la transparence et l’accessibilité de la législation européenne donnent à chaque citoyen de nouvelles opportunités pour profiter de droits spécifiques.

This is especially important for the development of civil society, since transparency and accessibility of European legislation provides the individual citizen with new opportunities to take advantage of specific entitlements.


Les profits des sociétés diminueraient, puisqu’elles disposaient avant de revenus qu’elles pouvaient utiliser pour rivaliser sur le plan national.

Companies’ profits would decline as they would previously have had revenue that could be used for competing in the national arena.


La Commission n'a trouvé aucun point de comparaison de ce genre en ce qui concerne la société Hynix elle-même.

The Commission has not found any such benchmark as regards Hynix itself.


La portée du réexamen se limite aux pratiques de subvention concernant la société Hynix Semiconductor Inc.

The review is limited in scope to the examination of subsidisation as far as Hynix Semiconductor Inc. is concerned.


(1) Les statistiques officielles jouent un rôle essentiel dans les sociétés démocratiques puisqu’elles fournissent aux pouvoirs publics, aux responsables politiques, aux acteurs économiques et sociaux ainsi qu’à tous les citoyens des informations objectives et impartiales sur la base desquelles des décisions avisées peuvent être prises et des questions ouvertement débattues.

(1) Official statistics play a central role in democratic societies as they provide public authorities, policy makers, economic and social actors as well as all citizens, with objective and impartial information, on the basis of which informed decisions may be taken and issues openly debated.


5. regrette amèrement que la communication de la Commission, qui contient elle-même un chapitre important sur l'accessibilité des personnes handicapées, n'ait pas été rendue accessible aux non-voyants et aux malvoyants, puisqu'elle n'était disponible qu'en format PDF sur le site web de la Commission et souligne que la proposition actuelle de la Commission concernant une directive relative au droit d'auteur et aux droits assimilés dans la société de l'information risque de bloquer techniquement l'information sur Internet, faisant ainsi ...[+++]

5. Regrets very much that the Commission's communication, which itself contains a significant section on accessibility for people with disabilities, was not in fact accessible to blind and partially sighted people, being available only in PDF format on the Commission web site and stresses that the current Commission proposal for a directive on copyright and related rights in the Information Society would result in the imposition of technical blocks on information on the Internet, which would prevent legal "copying” such as the transposition of information into an alternative format, and will severely hinder the participation of visually ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la société hynix puisqu ->

Date index: 2024-09-24
w