Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans la salle pourront sûrement » (Français → Anglais) :

M. Roy Bailey: Ma prochaine question est plutôt une demande de renseignements, à laquelle certains d'entre vous pourront sûrement répondre.

Mr. Roy Bailey: My next question is more for information purposes, and some of you ladies or gentlemen can answer.


56. prévoit la possibilité de financer des projecteurs moins onéreux qui pourront être utilisés avec succès dans les salles qui présentent des contenus plus diversifiés, et qui pourront également servir pour des films spécifiques comme des documentaires et des films en langue étrangère;

56. Allows for the further possibility of funding less expensive projectors, which can be used successfully in venues where more alternative content is shown, and furthermore has the potential to benefit specialist films such as documentaries and foreign language films;


56. prévoit la possibilité de financer des projecteurs moins onéreux qui pourront être utilisés avec succès dans les salles qui présentent des contenus plus diversifiés, et qui pourront également servir pour des films spécifiques comme des documentaires et des films en langue étrangère;

56. Allows for the further possibility of funding less expensive projectors, which can be used successfully in venues where more alternative content is shown, and furthermore has the potential to benefit specialist films such as documentaries and foreign language films;


J’espère que dans cet album de la Présidence espagnole - vu qu’il sera sûrement coloré et varié - nos concitoyens pourront voir en chaque événement un jalon dans les vrais problèmes qui les touchent.

I hope that in this album of the Spanish Presidency – since it will surely be colourful and varied – people can see every event as a milestone in the very real problems that affect them.


Tous les établissements devraient également disposer au moins d'une salle permettant d'établir des diagnostics simples, d'effectuer des examens post mortem, et/ou de recueillir des échantillons en vue d'examens de laboratoire plus approfondis qui pourront être effectués ailleurs.

All establishments should also have available, as a minimum, laboratory facilities for the carrying out of simple diagnostic tests, post-mortem examinations, and/or the collection of samples which are to be subjected to more extensive laboratory investigations elsewhere.


Tous les établissements devraient également disposer au moins d'une salle permettant d'établir des diagnostics simples, d'effectuer des examens post mortem, et/ou de recueillir des échantillons en vue d'examens de laboratoire plus approfondis qui pourront être effectués ailleurs.

All establishments should also have available, as a minimum, laboratory facilities for the carrying out of simple diagnostic tests, post-mortem examinations, and/or the collection of samples which are to be subjected to more extensive laboratory investigations elsewhere.


- (IT) Monsieur le Président, j'aurais voulu adresser mes questions au commissaire Solbes, que je ne vois toutefois pas dans la salle, raison pour laquelle la vice-présidente de Palacio ou la commissaire Diamantopoulou pourront répondre.

– (IT) Mr President, I was hoping to address my questions to Mr Solbes, but I do not see him in the House, and so Mrs de Palacio or Mrs Diamantopoulou may answer instead.


Vous avez sûrement remarqué que les listes de présence n’ont pas encore été affichées à l’entrée de la salle.

You will have noticed that the attendance lists have not yet been posted at the entrance to the chamber.


On semble vouloir faire de la réforme du système fédéral des prêts par règlement. Mais ces règlements, qui pourront sûrement nous éclairer un peu plus, ne sont malheureusement pas disponibles aujourd'hui.

The government apparently wants to reform the federal loans system by regulation, but these regulations, which undoubtedly would shed more light on the matter, are unfortunately not available today.


Des experts présents dans la salle pourront sûrement vous donner tous les détails juridiques.

Some of the experts present here could surely supply all the legal details.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la salle pourront sûrement ->

Date index: 2024-09-25
w