Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans des multinationales seraient également » (Français → Anglais) :

La deuxième question est de savoir si les directives de l'OCDE destinées aux entreprises multinationales seraient intégrées à l'accord.

The second provision is the question of whether guidelines that exist in the OECD on multinational enterprises would be associated with the agreement.


Des informations présentées par deux multinationales seraient inexactes

Allegedly inaccurate information submitted by two multinationals


Ceci s’applique non seulement aux grandes entreprises multinationales, mais également aux 20 millions de petites entreprises qui constituent l’épine dorsale de l’économie de l’Europe.

This applies not only to large multi-national companies, but to the 20 million small companies that are the backbone of Europe’s economy.


À cette fin, des mesures plus ciblées , qui seraient également plus compréhensibles pour les citoyens de l'UE, seraient utilisées.

This would be done through more targeted measures which would also be more understandable to the EU citizen.


Des bénéfices importants sur les plans de la santé et de l’environnement seraient également obtenus dans d’autres secteurs.

Significant health and environmental benefits would also be achieved in other sectors.


Supposons une minute, monsieur le Président, que vous soyez le premier ministre chinois Wen Jiabao et que vous vous retrouviez dans une situation susceptible d'être embarrassante et mettant en cause un ancien attaché commercial à l'ambassade de Beijing dans notre pays, que cette personne connaisse des détails capables d'embarrasser la Chine et que certains amis dans des multinationales seraient également embarrassés si ces secrets étaient rendus publics; il suffirait de renvoyer cette personne dans son pays responsable d'une longue liste de violations des droits de l'homme, pour qu'elle y soit exécutée à coup sûr.

Let me suggest for a minute, Mr. Speaker, that you were the Chinese prime minister, Wen Jiabao, and that you had a potentially embarrassing situation with a former trade official who had been in the Beijing embassy of his country and was privy to details that could be embarrassing to China, and that certain friends in multinational corporations would be embarrassed by these secrets becoming public too; just send him back to his country, a country with a long list of human rights violations, where he would surely be executed.


La documentation que les entreprises multinationales seraient tenues de fournir aux administrations fiscales pour illustrer la méthode de fixation des prix de transfert appliquée pour leurs activités intragroupe transfrontalières se composerait de deux parties principales:

The documentation that multinational enterprises would have to file with tax administrations in order to report on their pricing for cross-border intra-group activities would consist of two main parts:


Des équipes d'inspection multinationales seraient créées afin d'obtenir plus de certitudes quant à une application uniforme des règles de la PCP dans l'UE.

Multinational inspection teams would be set up in order to ensure greater confidence that rules of the CFP are being enforced equally throughout the EU.


Les lignes directrices de l'OCDE pour les entreprises multinationales promeuvent également le développement durable.

The OECD Guidelines for multinational enterprises also promote sustainable development.


Elles seraient également exécutées en liaison avec celles de la future "Autorité alimentaire européenne";

-They would also be carried out in liaison with those of the future "European Food Authority".


w