Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans des attentats violents depuis " (Frans → Engels) :

J. considérant que la situation en matière de sécurité s'est encore détériorée et que les actes de terrorisme et les attentats contre les forces de sécurité ont connu une recrudescence au Sinaï; que, selon les données officielles, au moins 95 agents de sécurité ont perdu la vie dans des attentats violents depuis le 30 juin 2013;

J. whereas the security situation has further deteriorated and acts of terrorism and violent attacks against security forces have further intensified in Sinai; whereas, according to official data, at least 95 security personnel have died in violent attacks since 30 June 2013;


O. considérant que les actes de terrorisme et les attentats contre les forces de sécurité se multiplient dans le Sinaï; considérant que, selon les statistiques officielles, au moins 95 agents de sécurité ont perdu la vie dans des attentats violents depuis le 30 juin 2013; considérant que les actes terroristes se sont étendus à d'autres parties du pays; considérant que les autorités égyptiennes attribuent sans équivoque la responsabilité de ces attaques aux Frères musulmans, alors qu'ils ont été revendiqués par le groupe islamiste Ansar Bait al-Maqdis;

O. whereas acts of terrorism and violent attacks on the security forces in Sinai have increased; whereas according to official statistics, at least 95 security personnel have died in violent attacks since 30 June 2013; whereas terrorist acts have spread to other parts of the country; whereas the Egyptian authorities roundly point to the responsibility of the Brotherhood for these attacks, although the Islamist group Ansar Bait al-Maqdis has claimed responsibility;


J. considérant que la situation en matière de sécurité s'est encore détériorée et que les actes de terrorisme et les attentats contre les forces de sécurité ont connu une recrudescence au Sinaï; que, selon les données officielles, au moins 95 agents de sécurité ont perdu la vie dans des attentats violents depuis le 30 juin 2013;

J. whereas the security situation has further deteriorated and acts of terrorism and violent attacks against security forces have further intensified in Sinai; whereas, according to official data, at least 95 security personnel have died in violent attacks since 30 June 2013;


K. considérant que la situation en matière de sécurité s'est encore détériorée et que les actes de terrorisme et les attentats contre les forces de sécurité ont encore connu une recrudescence au Sinaï; considérant que, selon les données officielles, au moins 95 agents de sécurité ont perdu la vie dans des attentats violents depuis le 30 juin 2013; considérant que des milliers de personnes, principalement des réfugiés en provenance d'Érythrée et de Somalie, y compris un grand nombre de femmes et d'enfants, sont portées disparues ou sont enlevées et retenues en otages contre une demande de rançon, torturées, sexuellement exploitées ou mi ...[+++]

K. whereas the security situation has further deteriorated and acts of terrorism and violent attacks against security forces have further intensified in Sinai; whereas, according to official data, at least 95 security personnel have died in violent attacks since 30 June 2013; whereas thousands of people, mainly refugees from Eritrea and Somalia, including many women and children, are losing their lives, are disappearing, or are being kidnapped and held hostage for ransom ...[+++]


Le tremblement de terre d'une magnitude de 7,8 qui a touché l’Équateur le 16 avril 2016 était le plus violent depuis 1979.

The 7. 8-magnitude earthquake, which struck Ecuador on 16 April 2016, was the most powerful since 1979.


– vu la déclaration de la vice-présidente / haute représentante Catherine Ashton du 24 janvier 2014 sur les récents attentats violents en Égypte, celle du 19 janvier 2014 sur le référendum constitutionnel en Égypte, celle du 11 janvier 2014 sur la situation en Égypte à l'approche du référendum constitutionnel, celle du 24 décembre 2013 sur les attentats à la voiture piégée à Mansourah, en Égypte, et celle du 23 décembre 2013 sur les sanctions des militants politiques en Égypte,

– having regard to the statements by Vice-President / High Representative Catherine Ashton of 24 January 2014 on the recent violent attacks in Egypt, of 19 January 2014 on the constitutional referendum in Egypt, of 11 January 2014 on the situation in Egypt ahead of the constitutional referendum, of 24 December 2013 on the car bombs in Mansoura, Egypt, and of 23 December 2013 on the sentencing of political activists in Egypt,


Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.

The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.


L’Union européenne s’est efforcée d’aider les États membres à offrir une réponse forte à l’extrémisme violent par une plus grande coopération dans des domaines tels que l’éducation et par un renforcement de la résilience de nos sociétés.Depuis 2005, les efforts mis en œuvre pour combattre la radicalisation sont guidés par la stratégie de l’UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes.

The European Union has been working to help Member States provide a robust response to violent extremism, by strengthening cooperation in areas such as education and building up the resilience of our societies. Since 2005, efforts against radicalisation have been guided by the EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment.


Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe et d’autres incidents liés à l’extrémisme violent ont suscité des préoccupations particulières quant aux possibilités sans précédent que l’internet et les médias sociaux donnent aux groupes extrémistes de toutes sortes pour diffuser sans entrave des messages d’incitation à la haine et à la violence et pour trouver un public parmi les jeunes défavorisés.

The recent terrorist attacks in Europe and other incidents of violent extremism have raised particular concerns about the unparalleled possibilities that the internet and social media provide for extremist groups of all kinds to spread hatred and violence-inciting messages freely and to find an audience among disaffected youth.


Les attentats terroristes perpétrés récemment en Belgique, en France et au Danemark, les atrocités similaires commises par le passé en Europe et la multiplication des incidents liés aux discours et crimes de haine , ainsi que des faits de propagande et de xénophobie violente en Europe, mettent en lumière la nécessité urgente pour tous les secteurs de la société, y compris celui de la jeunesse, de contribuer à la lutte contre la radicalisation violente ...[+++]

The recent terrorist attacks in Belgium, France and Denmark, and similar atrocities in Europe in the past, as well as the rise in incidents of hate-speech and hate-crime , propaganda and violent xenophobia in Europe, show an urgent need for contributions from all sectors in society, including the youth sector, to fight violent radicalisation , maintain social stability and a positive and safe environment in which to grow up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans des attentats violents depuis ->

Date index: 2022-10-11
w