Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans cette ville polyglotte » (Français → Anglais) :

Ces attaques terroristes abjectes ont frappé le cœur même de l'Europe, en Belgique, à Bruxelles, dans cette ville polyglotte, multinationale où nous aimons vivre ensemble, en harmonie.

These loathsome terrorist attacks struck at the very heart of Europe here in Belgium, in our capital, Brussels – a multilingual and multinational city where we enjoy living together in harmony.


L'Eurégio est une région polyglotte et multiculturelle, composée de trois pays - Belgique, Allemagne, Pays-Bas- et s'articule autour des villes de Liège, Maastricht et Aix-la-Chapelle.

Euregio is a multilingual and multicultural region consisting of three countries - Belgium, Germany and the Netherlands - which links the cities of Liège, Maastricht and Aachen.


Cette première édition du Moniteur des villes culturelles et créatives montre les résultats obtenus par 168 villes sélectionnées dans 30 pays européens (UE28, plus la Norvège et la Suisse) en rapport avec toute une série de mesures choisies avec soin selon neuf dimensions reflétant le «dynamisme culturel», l'«économie créative» et l'«environnement propice» d'une ville.

This first edition of the Cultural and Creative Cities Monitor shows how well 168 selected cities in 30 European countries (EU28, plus Norway and Switzerland) perform on a range of carefully selected measures grouped along nine dimensions describing the ‘Cultural Vibrancy', the ‘Creative Economy' and the ‘Enabling Environment' of a city.


Cette initiative unique entraînera la création de la plus grande coalition internationale de villes assumant le rôle de chef de file dans le domaine du changement climatique. Elle s'appuiera sur les engagements pris par plus de 7 100 villes réparties dans 119 pays et six continents, lesquelles représentent plus de 600 millions d’habitants, soit plus de 8 % de la population mondiale.

This single initiative will create the largest global coalition of cities committed to climate leadership, building on the commitments of more than 7,100 cities from 119 countries and six continents, representing more than 600 million inhabitants, over 8% of the world’s population.


Cependant, dans un souci d’équité vis-à-vis des villes des États membres, chaque ville ne peut participer qu’à un seul concours réservé aux villes des pays candidats et candidats potentiels pendant la période 2020-2033, et toute ville ayant participé à un tel concours ne pourra pas, pendant cette même période, prendre part à un concours ultérieur en vertu des dispositions de l’article 3, paragraphe 2, applicables aux nouveaux États membres.

However, for reasons of equity with the cities in the Member States, every city shall only be allowed to participate in one competition for cities in candidate and potential candidate countries during the period from 2020 to 2033, and it shall not be possible for a city which participated in such a competition to participate in any subsequent competition in a new Member State under the rules laid down in Article 3(2) during that same period.


La Commission sait-elle combien il importe de faire passer l'E20 (A63) dans un tunnel lorsqu'elle traverse la ville de Hull (section Castle Street), à la fois pour éliminer un goulot d'étranglement sur cette portion importante du réseau transnational européen (par où passe l'essentiel des échanges de l'Irlande et du nord de l'Angleterre avec l'Europe continentale) et pour mettre fin à la séparation du centre-ville et du front de me ...[+++]

Is the Commission aware of the importance of putting the E20 (A63) in a tunnel when it goes through Hull (Castle Street section), both to eliminate a bottleneck in this major Transnational European Network route (which carries the bulk of Ireland's and northern England's trade with continental Europe) and to end the severance of the city centre and the waterfront caused by the road, which is a barrier to the harmonious development of the city?


En outre, de nombreux pays profitent de cette main-d’œuvre bon marché, hautement qualifiée et polyglotte et n’ont pas à s’en plaindre.

Moreover, many countries are benefiting from this cheap, well-educated and multilingual workforce, rather than complaining about it.


Comme nous sommes une union polyglotte et multilingue, les traductions des jugements vers toutes les langues de l'Union européenne doivent être rapides, claires et précises afin que les citoyens et leurs conseillers juridiques dans toute l'Europe puissent se tenir à jour sur la législation de cette Union et son interprétation correcte.

Because we are a polyglot, multilingual union, there must be speedy, clear and accurate translation of the courts' judgments into all the languages of the European Union in order that citizens and their legal advisers throughout the European Union are up-to-date on the law of this Union and how it is properly interpreted.


Vous savez que l'Organisation des Nations unies, le Conseil de sécurité a pris la résolution 181 pour faire de cette ville sainte la ville des trois religions monothéistes, la ville des croyants en un seul Dieu, et a décidé que Jérusalem serait une ville internationale afin qu'elle soit la ville de tous les peuples du monde.

You will be aware that the United Nations Organisation, the Security Council, adopted Resolution 181 to make this holy city the city of the three monotheistic religions, the city of those that believe in one God, and decided that Jerusalem would be an international city which belonged to all the nations of the world.


Helmut Kohl avait exprimé le vœu que cette cérémonie se tienne ici, à Strasbourg, cette ville franco-allemande, cette ville frontalière européenne, à laquelle il s'était attaché.

It was his wish to say goodbye here in Strasbourg, this Franco-German, European border city that was close to his heart.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette ville polyglotte ->

Date index: 2022-03-04
w