Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans cette institution jouent véritablement " (Frans → Engels) :

Les trois institutions déclarent que cette modification du code frontières Schengen renforcera la coordination et la coopération au niveau de l'Union en prévoyant, d'une part, des critères pour l'éventuelle réintroduction de contrôles aux frontières par les États membres et, d'autre part, un mécanisme de l'UE qui permette de réagir en cas de situation véritablement critique mettant en péril le fonctionnement global de l'espace Schengen en l'absence de contrôles aux frontières intérieures.

They state that this amendment to the Schengen Borders Code will reinforce the coordination and cooperation at the level of the Union by providing on the one hand for criteria for any reintroduction of border controls by Member States and on the other hand for an EU-based mechanism to respond to truly critical situations where the overall functioning of the area without internal border controls is put at risk.


Seule la mise en commun de nos efforts et de nos travaux afin de mettre en œuvre cette stratégie permettra aux États membres, aux institutions, aux organes et aux agences de l'UE, d'apporter une réponse européenne véritablement concertée aux menaces actuelles pesant sur notre sécurité.

Only by joining forces and working together to implement this strategy can Member States, EU Institutions, bodies and agencies provide a truly coordinated European response to the security threats of our time.


Cette déclaration, la première de ce genre, montre ainsi l'importance que les deux institutions accordent à une coopération étroite et intégrée dans une approche véritablement européenne de l'espace.

This is a first of its kind declaration, showing the importance both institution attribute to the close and integrated cooperation in a truly European approach to space.


Le succès sera au rendez-vous si les personnes travaillant dans cette institution jouent véritablement le rôle de fer de lance qu’elles doivent jouer.

It will only succeed if those working in this institution truly realise the political leadership role that it has to play.


Le succès sera au rendez-vous si les personnes travaillant dans cette institution jouent véritablement le rôle de fer de lance qu’elles doivent jouer.

It will only succeed if those working in this institution truly realise the political leadership role that it has to play.


Les trois institutions déclarent que cette modification du code frontières Schengen renforcera la coordination et la coopération au niveau de l'Union en prévoyant, d'une part, des critères pour l'éventuelle réintroduction de contrôles aux frontières par les États membres et, d'autre part, un mécanisme de l'UE qui permette de réagir en cas de situation véritablement critique mettant en péril le fonctionnement global de l'espace Schengen en l'absence de contrôles aux frontières intérieures.

They state that this amendment to the Schengen Borders Code will reinforce the coordination and cooperation at the level of the Union by providing on the one hand for criteria for any reintroduction of border controls by Member States and on the other hand for an EU-based mechanism to respond to truly critical situations where the overall functioning of the area without internal border controls is put at risk.


Je voudrais insister sur le fait que je suis très sensibilisée à cette question et que je ne crois pas qu’il existe un conflit entre la vie privé et les droits des enfants si, évidemment, les institutions jouent leur rôle et si tout le monde, des fournisseurs d’accès à la police, respecte les règles.

I would like to stress that I am very aware of data protection and I do not believe that there is a conflict between privacy and children’s rights, if, of course, the institutions play their part and if everyone, from the providers to the police, respects the rules.


- (PL) Monsieur le Président, cette Assemblée s’est vu mettre les points sur les i. Le commissaire désigné Buttiglione nous a rappelé à tous le sens du mariage et de la famille, et le rôle que ces institutions jouent dans la société, un rôle sanctionné par le temps et par l’expérience de plusieurs générations.

Commissioner-designate Buttiglione has reminded us all of the meaning of marriage and the family, and of the role these institutions play in society, a role sanctified by time and by the experience of generations.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de féliciter moi aussi M. Ebner pour son rapport, dans lequel il met en exergue - en prenant pour point de départ l’expérience positive que fut l’Année européenne des langues - la prise de conscience croissante en Europe du rôle que jouent les langues pour combler les fossés entre les cultures et celui que jouent les cultures pour combler les abîmes entre les peuples. Il signale aussi qu’il nous faut cesser de rêver au "modèle américain" composé - permettez-moi ...[+++]

– (DE) Mr President, let me, too, start by congratulating Mr Ebner on his report, in which, taking the positive experience of the European Year of Languages as his starting point, he highlights the growing awareness in Europe of the way in which languages bridge the gaps between cultures and cultures the gulfs that divide people, and points out that we must accordingly – if I may exaggerate to make a point – stop dreaming of the ‘American model’ of one language and no culture, instead really discovering in the diversity of our languag ...[+++]


Les ONG soulignent donc qu'elles jouent un rôle croissant pour combler cet écart et aider les institutions de l'UE à atteindre les citoyens européens, et que cette fonction nécessite des fonds supplémentaires.

The NGOs thus highlight that they play an increasing role in bridging this gap and in assisting the EU institutions to reach European citizens - a task, which requires additional funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette institution jouent véritablement ->

Date index: 2023-10-10
w