Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans cette démocratie naissante laisse " (Frans → Engels) :

Cependant, la situation d'un grand nombre de chrétiens irakiens dans cette démocratie naissante laisse encore à désirer. En effet, les conditions de vie dangereuses, les attaques terroristes et l'immigration forcée continuent de les toucher durement.

Dangerous living conditions, terrorist attacks and forced immigration are still taking a toll.


Devant cette situation, un gouvernement sortant faible, le gouvernement de la Nouvelle démocratie, a laissé les choses échapper à son contrôle, d’où une absence d’État depuis des jours.

In the face of this situation, a weak outgoing government, the New Democracy government, has let things get out of control, with the result that there has been no state for days.


M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, PCC): Monsieur le Président, hier, lorsque qu'un haut fonctionnaire du SCRS exposait ses opinions politiques, il a laissé entendre que jusqu'à 10 Canadiens auraient joint les rangs de terroristes exécrant la liberté qui tentent de détruire la démocratie naissante en Irak.

Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Mr. Speaker, yesterday, while a senior bureaucrat from CSIS was freelancing his political views, he suggested that as many as 10 Canadians may have joined the ranks of anti-freedom, freedom-hating terrorists in Iraq who are trying to kill off the emerging democracy there.


J’ai voté en faveur de la résolution, dans l’espoir que la paix, qui va de pair avec la démocratie - établie de longue date du côté israélien et naissante en Palestine -, parviendra enfin à s’enraciner dans cette région très troublée du monde.

I voted in favour, in the hope that peace, which goes hand in hand with democracy – long established on the Israeli side and just beginning in Palestine – can finally take root in this most troubled region of the world.


Cette attitude, qui menace l'avenir des démocraties naissantes et des économies émergentes des pays d'Europe centrale et orientale, a nourri le courant eurosceptique en Irlande et illustre bien l'attitude d'un gouvernement qui préfère miser sur des stratégies politiques nationales à court terme pour grappiller quelques votes lors des prochaines élections générales.

This attitude of risking the future of the fledgling democracies and emerging economies of central and eastern Europe has fed the eurosceptic vein in Ireland and is reflective of a government which would rather play short-term national political games for the sake of a few votes in an upcoming general election.


- savent que l’on peut y déceler une puissante dynamique économique, marquée par de très fortes différences régionales et par ce que l’on pourrait décrire comme un capitalisme rigide au niveau interne, ce qui donne lieu ? de nombreux problèmes sociaux majeurs. Une société présentant un tel développement nécessite également un système politique capable de gérer la situation. On observe des tensions énormes entre, d’une part, cette liberté économique, qui ne laisse que peu de place ? ...[+++]

There is clearly an enormous tension between that economic freedom on the one hand, which leaves insufficient room for shaping at the social level by the social players such as the trade unions and others; and the political level on the other, which leaves no room for political democracy.


Mais j'ai pensé qu'il était d'une importance vitale de montrer que nous apportions notre soutien à cette démocratie naissante.

But I felt that it was vitally important that we were seen to support this fledgling democracy.


Cette prescription envisageait une OTAN renouvelée dont le coeur demeurerait intact pendant qu'elle conclurait une série de «Partenariats pour la paix» bilatéraux afin de permettre à chacune des démocraties naissantes de l'Europe de l'Est d'en devenir membre, chacune à son rythme, sans alarmer ni menacer la Russie ni d'autres pays.

That prescription envisaged a renewed NATO remaining intact at its core while entering into a series of bilateral " Partnerships for Peace" to allow each emerging democratic Eastern European state to move discretely, each at their own pace, without alarming or threatening Russia or others.


Les dernières élections russes n'est pas perçu comme une victoire pour cette démocratie naissante. * Après ces élections, la plupart des Russes sont restés aussi pessimistes sur l'avenir de leur pays qu'un mois auparavant, lorsque le dernier sondage a eu lieu.

RUSSIA'S RECENT ELECTIONS SEEN AS NO VICTORY FOR ITS NASCENT DEMOCRACY * Most Russians are just as pessimistic about their country's direction after their elections as one month before, when the main survey took place.


Cette priorité peut sembler ne pas avoir de rapport étroit avec l'Europe de l'Est, mais le développement d'un système de commerce mondial ouvert plus discipliné, qui ait une couverture géographique complète et un champ d'application aussi large que possible est une des contributions les plus importantes que nous puissions apporter aux démocraties naissantes.

This may not appear to be intimately connected with Eastern Europe, yet the development of a more disciplined, open world trading system which is comprehensive in its geographical coverage, and as broad as possible in its scope, is one of the most important contributions we can make to the emerging democracies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette démocratie naissante laisse ->

Date index: 2022-12-22
w